每天讀一章·論語(yǔ)·子罕篇第九(5)
【正文】
子畏①于匡②,曰:“文王既沒(méi),文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者③不得與④于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何?”
【注解】
①畏:被威脅,拘禁。
②匡:地名??锶嗽荇斎岁?yáng)虎的劫掠殘殺。公元前496年,孔子離開(kāi)衛(wèi)國(guó)前往陳國(guó),途徑匡地。孔子因相貌與陽(yáng)虎相像,而被匡人誤會(huì)囚禁。
③后死者:孔子自謂。
④與(yù):參與,這里引申為掌握的意思。
【譯文】
孔子被囚禁在匡地,他說(shuō):“周文王死后,傳下來(lái)的文明禮樂(lè)不是保存在我這里嗎?如果上天要讓這種文明禮樂(lè)消滅失傳,那我這個(gè)后死之人就不會(huì)掌握這種文明禮樂(lè)了;上天如果不想讓這種文明禮樂(lè)消滅失傳,那匡地的人又能把我怎么樣呢?”
標(biāo)簽: