最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

德爾菲尼亞戰(zhàn)記外傳——加油,布萊斯君!

2023-08-26 12:00 作者:禹貢歷史社文章號(hào)  | 我要投稿

「我有件事想和你商量,薩沃亞公爵。」

雖然這是妻子對(duì)丈夫的稱呼,但羅莎曼德·西里爾·貝爾敏斯特自結(jié)婚前就養(yǎng)成了這個(gè)習(xí)慣,并在結(jié)婚后也未做改變。所以,她從未將丈夫稱呼為『巴魯』,或者簡單地用『你』來稱呼。

而做丈夫的則沒有那么拘謹(jǐn),總是叫妻子『羅莎曼德』。

在很多時(shí)候,他會(huì)更干脆地叫她『你』。這時(shí),他雖然被妻子的表情嚇了一跳,但還是用了同樣正式的稱呼。

「怎么了?貝爾敏斯特公?」

作為代表德爾菲尼亞兩大公爵家族之首的夫婦,他們?cè)诩抑杏龅絾栴},當(dāng)然與普通人家截然不同。

難道是她分居兩地的侄子呂米恩托勛爵請(qǐng)求她回去?還是領(lǐng)土上出現(xiàn)了嚴(yán)重事件?抑或其他原因?面對(duì)難以啟齒之事,妻子只好坦誠地向丈夫說。

「我是說布萊斯?!?/p>

「做了什么嗎?」

「恰恰相反,這個(gè)孩子一點(diǎn)也不像公爵家的兒子。他對(duì)孩子們都非常禮貌,對(duì)傭人也可以說是十分體貼,簡直就是一個(gè)無懈可擊的少年?!?/p>

羅莎曼德一臉無奈地回答。

「薩沃亞公爵,雖然布萊斯沒有說過什么話,但我能感覺到他內(nèi)心并不舒服。您難道沒注意到,他對(duì)您也非??蜌鈫??」

「這也是沒辦法的事。布萊斯確實(shí)是我的親生兒子,但我們才剛見面?!?/p>

布萊斯·萊文已經(jīng)年滿十四,而他的父親巴魯尚未邁入三十歲的門檻。

對(duì)于這位過于年輕的父親,布萊斯感到困惑的是,在代表王國的兩大公爵家出生長大的兩人,似乎也對(duì)這種問題束手無策。關(guān)于如何化解這位少年頑固之心,二人認(rèn)真地探討了片刻。


布萊斯比親生父親和義母更苦惱。

五歲時(shí),他的母親嫁給了富商哈德卡,并帶著兩個(gè)姐姐和布萊斯一起過上了新生活。

兩年后,義父與母親迎來了弟弟弗里克,而善良友好的義父則像對(duì)待自己親生孩子般寵愛這些沒有血緣關(guān)系的孩子們,而他自己也很喜歡義父。

在布萊斯年幼時(shí),義父就傳授給他計(jì)算和經(jīng)商之道。姐姐們嫁出去后,布萊斯開始考慮與弗蘭克一同繼承家業(yè),但并未向義父的希望點(diǎn)頭同意。

這并不是因?yàn)樗憛捵錾猓且驗(yàn)閺男【蛯?duì)騎士心生崇拜。

他曾向父母傾訴過加入騎士團(tuán)的愿望,然而做夢(mèng)都從未想到會(huì)變成現(xiàn)在這樣。

無論如何,他堅(jiān)持要成為一名騎士。母親笑著說:『那就去你父親那里吧』。于是,她和布萊斯一起來到寇拉爾城。

光是這一點(diǎn)就令人吃驚——他知道哈德卡不是自己的親生父親,知曉其與兩個(gè)姐姐也沒有血緣關(guān)系。然而,母親從未提及布萊斯的父親一事,所以在他幼小的心靈中,便理所當(dāng)然地認(rèn)為自己的生父早已辭世。

而那位仍然存活的人,無論如何看都不像是自己的父親,他應(yīng)該是國家的英雄——迪雷頓騎士團(tuán)長。

自己的腦筋實(shí)在是跟不上。

屈指可數(shù)的名門望族薩沃亞公爵竟然是自己的父親,而且,他還有一位擁有公爵頭銜的夫人和兩個(gè)年幼孩子,而這兩個(gè)孩子也是的自己異母兄弟。所有的這些事情都超出了現(xiàn)實(shí)的范疇,突然要求布萊斯自己理解并接受這種情況簡直不可能。

作為迪雷頓騎士團(tuán)的見習(xí)生,如今的布萊斯一邊忙碌于瑣事之中,一邊孜孜不倦地磨煉劍術(shù)。因?yàn)榘汪敍]有隱瞞,所以團(tuán)里的所有人都知道布萊斯是巴魯?shù)氖印?/p>

雖然團(tuán)長明確表示不用特別照顧,但與其他在宿舍生活的見習(xí)生不同,布萊斯住在第一城郭的薩沃亞館。這是因?yàn)?,巴魯認(rèn)為剛初次見面的父子不能分開居住。

在旁人看來,這也是一種了不起的特殊待遇,但令人感到頭疼的是,巴魯似乎并不這么認(rèn)為。結(jié)果,就只有布萊斯一個(gè)人感到無精打采。

「聽說那家伙是團(tuán)長的孩子?!?/p>

其他少年竊竊私語,并遠(yuǎn)遠(yuǎn)地圍在他身邊;騎士團(tuán)里的前輩們雖然也跟著他練習(xí),但總覺得與他保持著某種距離。比較平常地跟自己搭話的,大概只有年輕的前輩卡里根-達(dá)爾希尼了吧。

「團(tuán)長很年輕,又和你長得不像父子,對(duì)吧?」

他是個(gè)能把難以啟齒的話說出來的人——但是,這種毫不客氣的態(tài)度讓現(xiàn)在的布萊斯感到慶幸。據(jù)說卡里根的姐姐是國王的愛妾,其他少年都說巴魯在這種事情上并沒有給什么特殊待遇,所以卡里根也受到了特別嚴(yán)厲的對(duì)待,直到前幾天才被授予勛章。與不給予特別待遇的團(tuán)長方針相反,國王愛妾之弟的頭銜還是不會(huì)讓卡利根離開吧。

雖然沒有明確說出來,但他似乎感到有些不快。正因?yàn)槿绱?,他才?huì)關(guān)心和自己處境相似的布萊斯。

「已經(jīng)習(xí)慣團(tuán)長的家了嗎?」

布萊斯沒出息地?fù)u了搖頭。

哈德卡家雖然也很富裕,但和薩沃亞家實(shí)在是天壤之別,簡直是另一個(gè)世界。

「我是在城里長大的,所以不明白,貴族的生活……那是正常的嗎?」

「那個(gè)?」

自從在薩沃亞館生活以來,布萊斯從未獨(dú)處過。早上起床前,隔壁房間就有好幾個(gè)傭人在待命,睡覺時(shí)也一樣。

即便在沐浴時(shí),也有數(shù)名仆人隨侍左右。

在義父家的時(shí)候,布萊斯自己用熱水擦身體,并換上自己帶來的衣服。

而在生父家,他必須把脫下來的衣服交給眼前的仆人。也就是說,自己必須在女性面前脫光身上的衣服;而另外一個(gè)女人則為他洗背,并在洗完澡后幫他擦身,還會(huì)把換洗的衣服遞給他。

實(shí)在是太尷尬了,他感到這簡直就是對(duì)待自己如小孩般,因?yàn)檫@些事就只需一個(gè)人來完成。可無論他怎樣拒絕,仆人們就會(huì)那樣會(huì)說這會(huì)被視為自己沒有認(rèn)真工作

一想到如果自己說了這樣的話,仆人們就會(huì)挨罵,布萊斯就會(huì)他們覺得很可憐,而自己也無法懇求父親不要這樣做。

結(jié)果,目前的布萊斯在這個(gè)家里只是按照仆人的吩咐行動(dòng)而已。

「吃飯了,布萊斯先生?!?/p>

「是和尤里大人一起玩的時(shí)間了。」

「現(xiàn)在是休息時(shí)間,布萊斯先生?!?/p>

他并不覺得不快,只是不知所措。

卡里根聽了也一臉無奈地說。

「嗯,如果是團(tuán)長家的話,應(yīng)該就是這樣吧。」

「前輩的家也是這樣嗎?」

卡里根夸張地瞪大眼睛,揮了揮手。

「別說傻話了,我們家很普通,不是能和薩沃亞家比的房子?!?/p>

布萊斯再次深深地嘆了一口氣。

薩沃亞館位于寇拉爾城的第一城墻內(nèi)。

如果是前幾天的自己,那是連踏入都無法想象的地方。而這段日子在那里起床,就算再恭維也說不上舒服。

而且,那里還有父親的正室。

這位正妻與布萊斯所知道的『有夫之妻』的概念完全不同——他本來就沒見過穿男裝的女性,而其對(duì)父親的態(tài)度也完全是對(duì)男人的態(tài)度。在兩人說話的時(shí)候,那聽起來完全是男人之間的對(duì)話。

「貴婦們都是這樣的嗎?」

面對(duì)認(rèn)真詢問的布萊斯,卡里根則露出了絕望的表情,并責(zé)備其無知的后輩。

「你把貝爾敏斯特公爵和其他貴婦相提并論,未免也太魯莽了吧。」

雖然說,貝爾敏斯特公爵承諾遲早會(huì)把爵位還給年幼的侄子,但布萊斯聽說羅莎曼德是被譽(yù)為西薩沃亞、東貝爾敏斯特的名門望族的族長。和巴魯一樣,羅莎曼德在德爾菲尼亞的貴族中都是舉足輕重的人物。所以,這次輪到布萊斯絕望了。

因?yàn)檫@樣的人是自己的義母。

作為一家之主羅莎曼德在第一城郭有一棟氣派的公館,而且平時(shí)就住在那里。

雖然幾乎是鄰居,但夫妻倆卻住在不同的房子里,這一點(diǎn)布萊斯也無法理解。不過,現(xiàn)在的她白天暫且不說,每天早晚都會(huì)在薩沃亞館吃飯,晚上也在薩沃亞館休息。

那是布萊斯來到薩沃亞館之后的事,貝爾敏斯特公爵似乎想和布萊斯多待一會(huì)兒,以此變得親近起來。

實(shí)際上,來到薩沃亞館之后,最令他不知所措的就是這個(gè)——羅莎曼德把自己當(dāng)成是布萊斯的義母,讓他可以暢所欲言;同時(shí)還說布萊斯一定要來貝爾敏斯特家玩,希望他能把貝爾敏斯特家當(dāng)成自己的家,以此來讓布萊斯放松。

但布萊斯自己卻無法點(diǎn)頭同意。

雖然按道理來說,自己和這個(gè)人是繼母子,但對(duì)這個(gè)人來說,自己也是其丈夫跟以前女人的孩子。

貝爾敏斯特公對(duì)庶出的孩子也很照顧,雖然布萊斯心里很感激,但自己終究無法坦率地接受這份好意。

因?yàn)闆]有正室會(huì)喜歡庶出的孩子——而一想到義母到底是怎么想的,自己就受不了。

那天,當(dāng)他拖著沉重的腳步回到公館時(shí),迎接他的是一個(gè)意想不到的人。

「哦,布萊斯。」

「拉莫納騎士團(tuán)長……」

嚇了一跳——拉莫納騎士團(tuán)可是駐扎在西部國境的重要樞紐,并與自己父親率領(lǐng)的迪雷頓騎士團(tuán)一起被稱為德爾菲尼亞雙璧的著名騎士團(tuán)。

布萊斯當(dāng)然也很熟悉率領(lǐng)拉莫納騎士團(tuán)的英雄——納西亞斯·嘉佩爾。但實(shí)際見面后發(fā)現(xiàn),那個(gè)人與聞名于世的威名完全不同,是個(gè)長相溫柔的美男子。于是,當(dāng)父親當(dāng)把他介紹給自己的時(shí)候,那真是嚇了一跳。

就在這個(gè)時(shí)候,布萊斯立刻采取了直立不動(dòng)的姿勢(shì),深深地低下了頭。

「歡迎光臨,父親還沒回來嗎?」

「不,我今天來是想和你談?wù)?。你已?jīng)習(xí)慣這個(gè)家了嗎?」

納西亞斯問了和卡里根同樣的問題,布萊斯只好無奈地?fù)u了搖頭。

「是嗎?有什么地方不習(xí)慣呢?」

如果能明確地說出這種話,就不會(huì)那么辛苦了。布萊斯還是一臉復(fù)雜地沉默著,納西亞斯則微笑了。

「那就由我來替你說吧——這里一天到晚都有人守在身邊,一個(gè)人都落不下來。不僅如此,連洗澡時(shí)換衣服都要傭人幫忙,真希望你能不在意?!?/p>

簡直是措手不及,布萊斯吃了一驚,并茫然地看著納西亞斯。

淡藍(lán)色的眼睛笑著回看布萊斯。

「我經(jīng)常住在這所房子里,一開始我和你一樣吃驚。我知道別人家有別人家的規(guī)矩,但對(duì)巴魯來說是理所當(dāng)然的事,對(duì)我來說卻不太舒服。如果一輩子只在這屋子里待一次,那多少忍耐一下是對(duì)主任的禮貌,但如果主任頻繁邀請(qǐng)你的話,那也不能說是因?yàn)樵谀慵腋杏X不舒服所以不去拜訪。最重要的是,過分地忍耐對(duì)身體不好?!?/p>

對(duì)方是代表國家的公爵家,世人都認(rèn)為這種程度的忍耐是理所當(dāng)然的,但納西亞斯卻若無其事地說著,而這與他白皙溫柔的容貌相反。

「我并不是對(duì)您的招待態(tài)度不滿,而是自己沒有依賴他人的習(xí)慣。所以,只需您將洗漱用具和換洗衣物先放在那里,剩下的事情我會(huì)自行處理。如果需要幫助,我當(dāng)然會(huì)尋求他人協(xié)助,在此之前請(qǐng)不要過多干預(yù)我——很意外,巴魯老實(shí)地聽我說了?!?/p>

「拉莫納騎士團(tuán)長……」

「你只要知道這是你的家就行了?!?/p>

「那個(gè),納西亞斯大人。納西亞斯大人的家……沒有像那樣洗澡嗎?」

「我家只是純樸的鄉(xiāng)村之地,原本傭人的數(shù)量就有所不同。無論多忙,我家都從未雇過兩個(gè)以上的傭人。母親和妹妹們一同洗衣做飯、打掃衛(wèi)生、洗滌衣物,而我也時(shí)常會(huì)去幫忙。無論是家庭生活方式還是家中規(guī)矩,我們都在小餐室里共進(jìn)晚餐,換洗衣物基本上也由自己完成?!?/p>

「是嗎……」

納西亞斯對(duì)那位坦率表露出意外且明顯松了一口氣的少年微笑。

「聽說哈德卡是個(gè)相當(dāng)富有的商人,我覺得你住的房子比我出生的房子要?dú)馀傻枚??!?/p>

「不!沒有的事……」

雖然自己匆忙開口,但當(dāng)納西亞斯露出笑容時(shí),緊張的氣氛瞬間緩解。面對(duì)這位初次展現(xiàn)微笑的年輕人,納西亞斯友善地說道。

「混亂也難怪,薩沃亞公爵家和其他貴族比起來就與眾不同。更何況,這和你成長的哈德卡家的規(guī)矩完全不同?!?/p>

問題是,布萊斯已經(jīng)親身感受到了這一點(diǎn),而巴魯卻不知道。

「對(duì)貝爾敏斯特公爵也是一樣——如果這是我的家,我要是把在外面的孩子帶回家,那可不得了。但對(duì)公爵來說,你的存在一點(diǎn)也不痛苦?!?/p>

「……真的是這樣嗎?」

「那是當(dāng)然,我敢保證。有什么困難不要一個(gè)人想,可以找管家卡薩商量,或者直接告訴我。」

「謝謝。」

畢竟納西亞斯是其他團(tuán)的團(tuán)長,雖然不能撒嬌,但布萊斯還是因?yàn)樗麨樽约旱年P(guān)心感到高興,并久違地發(fā)自內(nèi)心地笑著道謝。

那天晚上,在寬敞的餐廳里和父親一起吃飯時(shí),布萊斯下定了決心——羅莎曼德今晚碰巧不在座位上,這也讓他得到了。于是,他拜托父親能不能讓仆人稍微離開一下。

事實(shí)上,這是布萊斯的第一次提出請(qǐng)求,巴魯對(duì)此似乎很吃驚。

于是他停下吃飯的手,皺起眉頭。

「是我們的仆人做的不好嗎?那就批評(píng)他們,讓其改正吧?!?/p>

「不是的!不是這樣的……」

如果被這么說了該怎么辦呢?

巴魯含糊其辭地說——雖然自己心里不舒服,但他似乎想到了什么。

「以前不知是誰說過類似的話,是狐貍的主意嗎?」

「狐貍?」

我不明白他在說什么,愣愣地反問道,巴魯突然一臉認(rèn)真地對(duì)我說。

「喂,布萊斯,雖然我們素不相識(shí),但我們是有血緣關(guān)系的父子。不用客氣,有什么想要的就直說?!?/p>

「是的。」

本來應(yīng)該說『如果可能的話,自己想離開宅邸住在宿舍里』,但布萊斯忍住了。因?yàn)樗约汉芮宄^于年輕的父親正在努力與自己親近。

「如果傭人沒有不周到的地方,有什么理由嗎?」

布萊斯結(jié)結(jié)巴巴地說明了自己的心情,巴魯無奈地說。

「如果他們擔(dān)心被主人訓(xùn)斥,你就告訴他們這種擔(dān)心是多余的,因?yàn)槠腿耸蔷鸵爮募依锶说闹甘镜?。作為一個(gè)堂堂的家庭成員,難道你會(huì)按照他們的指示去做什么?這不是立場(chǎng)相反嗎?」

「……對(duì)不起?!?/p>

他的聲音一邊變小一邊道歉,這下總算輕松了一些。巴魯似乎也一樣,這是兒子第一次對(duì)自己這么任性,所以他的表情緩和了下來。

「對(duì)了,貝爾敏斯特公爵的事,你能不能不要太刻?。俊?/p>

「……那么?」

布萊斯真的無法理解這句話的意思,在反復(fù)回味了幾次才恍然大悟,原來父親是故意冷淡地捉弄他,可到底是誰在捉弄誰呢?

「貝爾敏斯特公爵呢,有一種出乎意料的一本正經(jīng)。你總是不能跟她融洽相處,這讓她非常心痛?!?/p>

「???」

巴魯沒有理會(huì)發(fā)出奇怪聲音的布萊斯,繼續(xù)說。

「把不在場(chǎng)的人說出來不公平,但我還是以我特有的獨(dú)斷專行說話。貝爾敏斯特公有一個(gè)同父異母的弟弟,在年紀(jì)輕輕就去世了,他是上一任貝爾敏斯特公爵寵愛的女人所生的孩子?!?/p>

「……」

「公爵夫人辭世之后,她連同孩子被貝爾敏斯特家族所接納,然而鑒于身份的差異,公爵無法讓其成為繼室。盡管如此,這并不意味著他對(duì)母親失禮,因?yàn)榍叭喂舨⒎侨绱舜直芍?。按理說,她應(yīng)該像被視為繼承者的兒子一樣備受重視,但這位夫人對(duì)公爵家里的生活感到忐忑不安,或許,正是過度的勞神使其早逝。為了維護(hù)亡母的聲譽(yù),她的兒子決心不辜負(fù)父親的期望,因此在父親家中過著與眾不同的生活。對(duì)于這個(gè)孩子來說,他既不能平靜也不能放松,只能保持著緊張狀態(tài)?!?/p>

布萊斯深刻理解那位年輕少年的內(nèi)心感受,他仿佛看到了當(dāng)下的自己。唯一的不同之處在于,他自己并沒有像那個(gè)少年的悲壯豪情。而且,自己有著和同父異母的弟弟尤里相伴左右——這實(shí)在是太好了,未來的公爵無疑將是這個(gè)孩子。而正當(dāng)布萊斯漫不經(jīng)心地思索著的時(shí)候,巴魯凝視著他的面容說道。

「雖然并非個(gè)人之過,但貝爾敏斯特公爵卻覺得,自己對(duì)于同父異母的弟弟和他母親的逝去肩負(fù)著責(zé)任。她一直在自責(zé),為何不能更加體察這兩位的內(nèi)心感受?或許,還有其他可行之事可以盡力而為。盡管與公開場(chǎng)合的表現(xiàn)截然不同,但焦慮的情緒始終纏繞著她——就如此刻一般?!?/p>

對(duì)于喜歡挖苦他人的巴魯來說,這已經(jīng)是極為克制了。然而,布萊斯卻停下了進(jìn)食時(shí)手中的動(dòng)作,因?yàn)樗麖奈聪脒^自己的態(tài)度會(huì)傷害到義母。

「布萊斯,你母親將你的未來托付給我,并且我也決定接納你到我的家中,而我的妻子也同意了。我認(rèn)為這已經(jīng)足夠了……難道說,你還有什么不滿的嗎?」

自己不可能回答得出來,但是,如果不說些什么那就更糟了。

于是,布萊斯焦躁地扯著舌頭說。

「沒有……不滿?!?/p>

「是嗎?」

「是的,還有義母大人的事。您對(duì)我這么好,我真的很感激?!?/p>

因?yàn)檫@是布萊斯的真心想法,所以巴魯似乎也放心了,便笑著繼續(xù)吃飯。


另一方面,羅莎曼德在納西亞斯·嘉佩爾家吃了晚餐。

夫人拉蒂娜一個(gè)月前剛剛完成了生孩子的大事,但已經(jīng)完全恢復(fù)了健康。

「我丈夫不在家,請(qǐng)您來吃飯吧。」

她以此為借口邀請(qǐng)了羅莎曼德——當(dāng)然,這是和主人商量好的行動(dòng)。納西亞斯想,羅莎曼德在女人之間應(yīng)該更容易說話。

他還事先邀請(qǐng)了國王的愛妾珀拉——拉蒂娜和珀拉的出生地也和嘉佩爾家一樣,都是鄉(xiāng)下樸素的房子。盡管二人的身份都屬于貴族,但卻比羅莎曼德更加親近普通市民。所以,拉蒂娜只提前喚來了珀拉并開始籌備晚餐。

珀拉望著熟睡中的嬰兒,瞇起眼睛,仿佛在看自己的孩子。

「啊,真讓人吃驚。才一個(gè)月,愛爾溫就大得不一樣了?!?/p>

「嗯,托您的福。那邊的費(fèi)爾南怎么樣?」

「真是的,畢竟是男孩??!把奶媽的手給累壞了,真辛苦!」

兩人在廚房邊動(dòng)手邊聊天是理所當(dāng)然的事,但是,羅莎曼德卻沒有自己動(dòng)手準(zhǔn)備餐食的習(xí)慣和概念。

兩人都在工作,這讓羅莎曼德一個(gè)人坐著回去反而很失禮,所以二人故意在吃飯前把她一個(gè)人叫來。而這兩人的廚藝深受羅莎曼德的喜愛,雖然貝爾敏斯特家和薩沃亞家都有一流的廚師,但其卻有著與平時(shí)吃的豪華料理完全不同的溫暖味道。

「好久沒吃這么美味的晚餐了?!?/p>

我衷心感謝她的款待,女主人意味深長地問道。

「最近的飯菜不好吃嗎?」

「嗯——原因二位都知道吧?」

薩沃亞家的庶子無人不知,所以兩人都沒有裝傻。

珀拉謹(jǐn)慎地說。

「聽說是十四歲的孩子,陛下也說想看看那個(gè)少年的臉?!?/p>

羅莎曼德嘆了口氣。

「說實(shí)話,我非常困擾。我不知道該怎么跟這么大的孩子接觸,他的處境本來就很困難了。我想讓他更放松一些,所以做了很多努力……」

「羅莎曼德先生,這一時(shí)半會(huì)兒是不可能的?!?/p>

聽拉蒂娜這么一說,珀拉也一臉認(rèn)真地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「并不是說羅莎曼德先生的努力不夠,只是考慮到那個(gè)孩子的心情……」

環(huán)境剛剛煥然一新,而在薩沃亞館里,布萊斯幾乎不可能開朗自在地生活,為此他還需要一些時(shí)間。這對(duì)兩人來說是不言自明的道理,但羅莎曼德似乎怎么也無法理解。

她聳聳肩苦笑著說。

「我知道他感到不舒服,但我不知道原因——你們知道嗎?」

珀拉和拉蒂娜默默交換了一下眼神,拉蒂娜搖著頭嘆息。

「我實(shí)在學(xué)不來羅莎曼德大人的寬宏大量——像我們這樣的底層家庭,如果丈夫在外面有了女人,甚至和那個(gè)女人生了孩子,光想象一下就會(huì)發(fā)生可怕的騷動(dòng),能笑著原諒丈夫的背叛的妻子沒有幾個(gè)?!?/p>

羅莎曼德不可思議地歪著頭。

「不,沒有的事。我也不想對(duì)薩伏阿公爵的行為那么寬容……」

「你在說什么呢?真是太寬容了。如果是我的話,那我可能會(huì)因?yàn)榧刀识罂薮蠼?,心煩意亂地忍不住拿刀沖到那個(gè)人身邊?!?/p>

珀拉立刻說道。

「拉蒂娜夫人不會(huì)這么做的?!?/p>

「嗯,珀拉大人,也許我自己會(huì)這么做,我都這樣說了?!?/p>

「不,不。」

珀拉斬釘截鐵地說,而羅莎曼德則若有所思地問道。

「那么,如果陛下有了別的女人,珀拉也會(huì)嫉妒嗎?」

「求求你,請(qǐng)不要再說『大人』這個(gè)詞,我和拉蒂娜大人的立場(chǎng)完全不同。我只是陛下的側(cè)室,能侍奉陛下就已經(jīng)很幸福了?!?/p>

這是珀拉真實(shí)的想法。

珀拉愛的人是『國王』。

在這一事實(shí)面前,市井常識(shí)是行不通的。

「我已經(jīng)有了費(fèi)爾南,現(xiàn)在又懷上了第二個(gè)孩子。如果再奢望的話,就會(huì)遭天譴的?!?/p>

珀拉最大的優(yōu)點(diǎn)是善解人意,而拉蒂娜希望丈夫只看著自己一個(gè)人。珀拉希望丈夫陪在自己身邊,哪怕是末席也好。而羅莎曼德很坦然,因?yàn)樗罒o論丈夫怎樣看別的女人,丈夫真正愛的只有自己。

「女人的嫉妒,就是明知道這一點(diǎn),卻不按自己的想法去做?!?/p>

拉蒂娜惡作劇般地說道,羅莎曼德苦笑了一下。

能交到如此知心的女性朋友,以前想都不敢想。

因?yàn)榱_莎曼德身邊的人和巴魯身邊的人一樣,都是為了公爵家的頭銜。

但是這些人不一樣——自己知道她們真的像親人一樣關(guān)心我,為我擔(dān)心。

珀拉笑著問。

「用羅莎曼德大人的視角來看看怎么樣?那個(gè)少年是個(gè)什么樣的孩子?」

「是個(gè)好孩子,看起來很內(nèi)向,不像是薩沃亞公爵的兒子,但聽說在騎士團(tuán)里很努力地修行。最重要的是,他是一個(gè)性情溫柔的少年——這應(yīng)該那是母親教育的結(jié)果吧。不愧是萊文夫人,真是令人欽佩。」

珀拉驚訝地說。

「……你知道少年的母親嗎?」

「哎呀,哎呀……」

拉蒂娜默然無語,而她的反應(yīng)出人意料,羅莎曼德則歪著頭。

「雖然我不太清楚,但那時(shí)候萊文夫人經(jīng)常成為話題人物?!?/p>

羅莎曼德絲毫沒有隱瞞話題內(nèi)容的必要,趁這個(gè)機(jī)會(huì)把一切都說出來了。

在聽了之后,兩個(gè)人都愕然地變了臉色。

「怎么會(huì)……怎么會(huì)有這種事!」

「羅莎曼德大人!那個(gè)少年該不會(huì)知道這件事吧?」

面對(duì)幾乎發(fā)出慘叫的兩人,羅莎曼德瞪大了眼睛。

「怎么樣?我沒問過,所以不知道——真的有那么嚴(yán)重嗎?」

珀拉和拉蒂娜同時(shí)覺得,這種不辛苦的感覺是羅莎曼德無法理解的。


雖然只是十幾年前的事了,但眾多的人至今仍銘記當(dāng)時(shí)的情景。隨著薩沃亞公爵家庶出子之事傳遍大街小巷,他母親名字也廣為流傳,這一事件自然而然地在社會(huì)上蔓延開來。

「你聽說了嗎?布萊斯的母親萊文夫人是前薩沃亞公爵的側(cè)室。」

「哦?這么說,布萊斯可能不是團(tuán)長的兒子,而是他同父異母的弟弟?」

見習(xí)少年們說的話,布萊斯雖然不愿意聽,但還是聽進(jìn)去了,結(jié)果大吃一驚。

這件事簡直是晴天霹靂。

這種事總不能問父親,也不能去問義母羅莎曼德,更不應(yīng)該寫信詢問親生母親。

自己害怕確認(rèn),但也不能無視。

在激烈的矛盾中苦悶了好幾天之后,布萊斯求助于納西亞斯。

納西亞斯偶然拜訪迪雷頓騎士團(tuán)時(shí),他不顧身份說『有話跟您講!』、。

納西亞斯吃了一驚,他似乎從布萊斯嚴(yán)肅的表情中感覺到了什么。所以,他在和騎士團(tuán)的負(fù)責(zé)人商量后,便安排了一個(gè)只有兩個(gè)人的地方。

布萊斯坦率地吐露了這幾天的懊惱,其表情中混雜著強(qiáng)烈的不滿和不信任。

自己的母親同時(shí)和兩個(gè)人——而且是父子發(fā)生了關(guān)系,這是事實(shí)嗎?如果真的是事實(shí)的話,那自己的語氣比嘆息更令人感到污穢。

納西亞斯嚴(yán)厲地教導(dǎo)了這樣的少年。

「我不能原諒輕視自己的母親,但更不能原諒辱罵我重要之人的家伙!」

「令堂是我的初戀?!?/p>

「什么?」

布萊斯無言以對(duì),那張年輕的臉上浮現(xiàn)出非常驚訝的同時(shí)明顯的疑惑。

那么,這個(gè)人在和母親的競(jìng)爭(zhēng)中輸給了父親嗎……

「你在想什么?」

「什么!那個(gè)……」

對(duì)于看慣了巴魯表情的納西亞斯來說,少年的疑問等于是脫口而出。

納西亞斯忍住笑,委婉地問道。

「好溫柔啊,你是在同情我嗎?因?yàn)槲沂潜荒愀赣H大人奪走母親的戀愛失敗者。」

「沒、沒那回事……」

布萊斯一身冷汗。

自己也不知道自己這么害怕什么。

對(duì)方明明溫和地微笑著,心情卻像被蛇狠狠地瞪著似的。

「很遺憾,我并沒有那么不要命。那時(shí)的母親是前代薩沃亞公爵,同時(shí)也是你父親的教育負(fù)責(zé)人?!?/p>

布萊斯臉色大變,看著納西亞斯。

「那么……那個(gè)傳聞呢?」

「沒錯(cuò)。」

拳頭得到了肯定,布萊斯握緊了拳頭。

他呆立在原地。

「詳情可以問令堂,她一定會(huì)把什么都告訴你的?!?/p>

既然決定把布萊斯交給巴魯,就應(yīng)該做好這一天遲早會(huì)到來的心理準(zhǔn)備。

哈德卡夫人并不是那種連這種事都不知道的愚蠢女人。

但是,那個(gè)兒子似乎在一時(shí)無法接受。就算不是這樣,少年那顆執(zhí)著的心也是難以忍受的。

「可是——這太不凈了!」

那個(gè)哭喪著臉的少年很可憐,同時(shí)又想起了過去的自己,納西亞斯露出了微笑。

「那是你個(gè)人的見解,我應(yīng)該說過,薩沃亞公爵家族與你所成長的家庭完全不同,甚至與德爾菲尼亞任何貴族相比都獨(dú)樹一幟。我明白這對(duì)你來說可能需要適應(yīng),但首先要聲明一點(diǎn),你不能責(zé)怪母親。難道,作為一個(gè)女性的母親可以違背薩沃亞公爵的意愿嗎?」

少年的臉色再次變了,因?yàn)檫@句話要表達(dá)的意思實(shí)在太過清楚,所以他不由自主地探出了身子。

「不會(huì)吧,不會(huì)吧,母親大人是如此無理的人……」

「不是,令堂是個(gè)賢明的人。她認(rèn)識(shí)到抵抗公爵是無益的,是她自己做出的選擇——這是唯一一條能讓你年幼的兩個(gè)姐姐平安長大的最好道路?!?/p>

布萊斯無聲地低下了頭。

母親并不是自愿的。

即使告訴自己目前沒有其他選擇也沒有其他辦法,但自己的感情也絕不會(huì)接受。

布萊斯討厭這樣的自己。

納西亞斯溫柔地對(duì)陷入激烈矛盾的布萊斯說。

「還有一點(diǎn)我可以告訴你,那時(shí)候你的母親并非不幸,她是少有的能夠毫不畏懼地與前代公爵交鋒的婦人?!?/p>

「……」

「令堂帶你來這里見你父親,你應(yīng)該知道這意味著什么。難道,你不應(yīng)該重視這個(gè)事實(shí)嗎?」

布萊斯皺著眉頭點(diǎn)點(diǎn)頭,深深地鞠了一躬。

在那天晚上,回到宅邸的布萊斯特意來到父親的書房,重新開口。

「我有話跟你說,父親大人……」

「什么?」

「我真的是……父親大人的孩子嗎?」

連出聲都覺得不可思議。

聽到這句唐突的話,巴魯默默地看著兒子,站在那里的布萊斯似乎馬上就要消失了。

不難想象少年為什么會(huì)說出這樣的話,因?yàn)槿说淖焓顷P(guān)不住的。和羅莎曼德一樣,巴魯也不明白布萊斯重視這個(gè)問題的理由。

如果是不知道自己父親是誰的這種不安,倒還可以理解,但在這種情況下,他只會(huì)問自己是父親還是哥哥。巴魯樂觀地認(rèn)為,如果是這樣,應(yīng)該不會(huì)有太大的改變。

但他知道這不是少年想要的答案,所以格外用力地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「當(dāng)然,因?yàn)槟愕哪赣H就是這么說的。」

布萊斯顯然不同意,滿臉都在訴說這樣真的好嗎。

巴魯則聳了聳肩,笑了。

「做男人的父母是很可憐的,只能相信生了孩子的女人說的話。但是,布萊斯,你的母親是一個(gè)少有的了不起的人,我說的這點(diǎn)是不會(huì)錯(cuò)的。她能生下我的孩子,這對(duì)我來說是一種驕傲,甚至是一種驕傲。而毫無疑問,你就是我的兒子。」

布萊斯以真摯的表情凝視著父親,然而卻稍有遲疑。但在察覺到父親面容中毫無疑慮和猶豫之意,他終于松了一口氣。

巴魯見狀說道。

「布萊斯,至少我沒因?yàn)檫@個(gè)討厭過你的母親。你呢?討厭你的母親了嗎?」

「沒有?!?/p>

「這樣就行了?!?/p>

巴魯微微一笑。布萊斯也不由自主地露出了微笑。


自從這件事發(fā)生后,布萊斯養(yǎng)成了依賴難以判斷的特殊西亞斯的習(xí)慣。

在這個(gè)世界上,很少有人能夠與巴魯建立親密關(guān)系、深入了解公爵家庭內(nèi)情,并敢于直面其權(quán)威,毫不畏懼地發(fā)表自己的意見,同時(shí)還具備著平民氣質(zhì)。

如果一定要再舉出一個(gè)人的話,迪雷頓登副團(tuán)長阿斯迪恩應(yīng)該是最合適的。

阿斯迪恩也考慮到了布萊斯立場(chǎng)的復(fù)雜性,于是決定采取他自己的對(duì)策。

拉莫納騎士團(tuán)和迪雷頓騎士團(tuán)自古以來就經(jīng)常共同進(jìn)行作戰(zhàn)行動(dòng)和訓(xùn)練。

迪雷頓副團(tuán)長拜訪拉莫納騎士團(tuán)是正常的,而副團(tuán)長帶著見習(xí)少年同行這事,自然是理所當(dāng)然的。

一見面就閑聊也是自然不足為奇,因此,納西亞斯和阿斯迪恩就與坐在那里的布萊斯展開了交談,傾聽他的言辭并與其商討。

對(duì)于普通的見習(xí)少年來說,能夠擁有如此奢侈的對(duì)話對(duì)象是難以期待的,所以這可謂是極為特殊的待遇。然而,兩人皆認(rèn)為這位少年肩負(fù)著重大的使命,而無人對(duì)其指導(dǎo)則可能帶來危險(xiǎn)。

最重要的是『趁熱打鐵』。

布萊斯似乎也放心了,覺得對(duì)這兩個(gè)人問一些微妙的問題也沒問題。雖然布萊斯會(huì)敞開心扉吐露心事,但讓人頭疼的是,他有時(shí)會(huì)毫不知情地說出令人發(fā)指的爆炸性發(fā)言。

「我覺得很抱歉,難道陛下錯(cuò)認(rèn)了獨(dú)立騎兵隊(duì)長伊文的人品?還是……被騙了?」

這讓納西亞斯和阿斯迪恩都膽戰(zhàn)心驚。

人格高尚的阿斯迪恩啞口無言,而納西亞斯則用對(duì)大多數(shù)人都有巨大效果的笑容催促著少年。

「是誰跟你說的?」

聽到這話的人(尤其是迪雷頓騎士團(tuán)長)雖然臉色鐵青,但其表面上溫柔得無可挑剔的笑容足以經(jīng)驗(yàn)尚淺的少年察覺不到。

「那個(gè),我父親……」

出乎意料的是,自己年輕的父親說話很刻薄。

特別是對(duì)獨(dú)立騎兵隊(duì)長,更是無話可說。

「他原本是在德爾菲尼亞境內(nèi)橫行霸道的山賊,如今卻借著過去的關(guān)系來巧妙地討好國王,以阿諛奉承之辭取得寵信;此外,他還欺騙了德拉將軍和他的千金,并成為了將軍的女婿——這樣一個(gè)卑鄙小人,你絕對(duì)不能輕易相信?!?/p>

被這么一說,布萊斯也不得不擺好架勢(shì)。

因?yàn)椴既R斯堅(jiān)信父親不可能說謊。

在說完父親的這句話后,布萊斯猶豫了一下,又補(bǔ)充道。

「陛下身邊有這么個(gè)奇怪的人,我覺得不太好?!?/p>

阿斯迪恩和納西亞斯都是身經(jīng)百戰(zhàn)的強(qiáng)者。

雖然將內(nèi)心深藏的想法寫在臉上并被年輕人洞察這種愚蠢之舉即便犯下也不會(huì)帶來任何傷害,然而毋庸置疑的是,兩人都對(duì)巴魯?shù)乃阌?jì)了如指掌。

阿斯迪恩故意嘆了口氣。

「幸虧在向他人透露之前,你與我們商議了一下。若是迪雷頓騎士團(tuán)里的普通學(xué)徒口出此言,那將帶來一堆的麻煩。在最不利的情況下,我們團(tuán)或許會(huì)遭陛下斥責(zé)?!?/p>

納西亞斯也認(rèn)真地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「阿斯迪恩大人說得對(duì),獨(dú)騎長是代表德爾菲尼亞的騎士之一,也是一位忠誠的且值得陛下信賴的優(yōu)秀之人?;蛟S你父親認(rèn)為此事沒什么大不了的,但他或許是因?yàn)榧刀湿?dú)騎長而有如此言辭?!?/p>

布萊斯瞪大了眼睛。

「是父親大人嫉妒了嗎?」

「當(dāng)然。」

可憐的是,納西亞斯一本正經(jīng)地說了些讓父親的威嚴(yán)蕩然無存的話。

「不用說,你父親是代表王國的貴族,更與陛下有著血脈相連。得到陛下最寵愛的人如果不是自己的話,那他肯定不喜歡吧。但是,現(xiàn)實(shí)中有一個(gè)叫獨(dú)騎長的人。獨(dú)騎長少年時(shí)代和陛下玩得很好,詳細(xì)了解陛下當(dāng)時(shí)的情況,陛下自己也把他作為交心的朋友深深地托付給他。獨(dú)騎長雖然和陛下關(guān)系很好,但身份只不過是一介領(lǐng)主。你父親有著身為第一公爵的驕傲,對(duì)獨(dú)騎長產(chǎn)生敵意也是可以理解的,但凡事都該有個(gè)限度。因?yàn)闊o聊的嫉妒,你差點(diǎn)就相信了一個(gè)天大的錯(cuò)誤?!?/p>

「我會(huì)好好告訴父親大人的!」

阿斯迪恩立刻阻止了少年。

「這關(guān)系到父親的面子,所以不能說出去。當(dāng)然,這需要告訴你父親本人?!?/p>

少年因這氣勢(shì)洶洶的回答而緊張得僵硬起來。

與此同時(shí),他也松了一口氣,因?yàn)闆]想到會(huì)發(fā)生這種事,所以可以放心地和巴魯商量一下,當(dāng)然納西亞斯也催促巴魯趕快行動(dòng)。

「布萊斯還只是個(gè)少年,我分不清你是認(rèn)真還是隨便說說,所以不要亂說?!?/p>

在巴魯看來,這種指責(zé)只能說是一種不錯(cuò)的困擾;相反,他覺得很新鮮。

因?yàn)樗f這話的前提是,沒有人會(huì)相信自己的刻薄話。

「嚇了我一跳,你當(dāng)真了?」

「所以說,他還只是個(gè)孩子。但布萊斯是個(gè)聰明的少年,因?yàn)樗袛噙@事不能隨便告訴別人,所以才對(duì)我和阿斯迪恩大人坦白吧。」

「……這個(gè)判斷已經(jīng)錯(cuò)了?!?/p>

「你說什么了嗎?」

「不,什么都沒有?!?/p>

巴魯慌忙搪塞過去,但納西亞斯并不打算就此放過他。

「老實(shí)交代,你不是說我是狐貍嗎?」

「那是夸獎(jiǎng)!」

「對(duì)你來說,這是很痛苦的辯解?!?/p>

納西亞斯沒有繼續(xù)追問。

如果在這里過于嚴(yán)厲地斥責(zé),巴魯可能會(huì)對(duì)布萊斯什么都不說。

他認(rèn)為從少年口中說出巴魯?shù)难孕懈欣?/p>

這種精明也是迪雷頓騎士團(tuán)長之所以把他稱為『狐貍』的原因,可以說,納西亞斯的存在對(duì)巴魯和布萊斯來說都意義重大。

在這個(gè)時(shí)候,到處都在議論布萊斯的出身。

不是布萊斯是誰的孩子的話題。

人們的話題都集中在指責(zé)和興趣上:父親和兒子爭(zhēng)奪同一個(gè)女人,這是怎么回事?

其中也有人鄙俗地認(rèn)為,能讓公爵和下一任公爵感到迷惑的女人一定很美吧。

貴族階級(jí)的人都知道,薩沃亞家族不可能發(fā)生這樣的紛爭(zhēng),他們的理解那是前代公爵特意為兒子做的『解套』。

因此熱衷于流言的,是身邊沒有這種習(xí)慣的人們,是在這種情況下只能解釋為父子倆對(duì)一個(gè)女人互相競(jìng)爭(zhēng)的人們——也就是布萊斯周圍平民階級(jí)的人們。

雖然努力無視,但年僅十四歲的布萊斯不可能不被這些無心之言所傷。

有一天,布萊斯陪同納西亞斯拜訪了本宮。

「如果是公務(wù)的話,我可以帶我的人去;但明天是私事,你可以陪我去嗎?」

「我欣然奉陪?!?/p>

薩沃亞館坐落于第一城郭,而納西亞斯的家則位于第二城郭。若要前往本宮的話,納西亞斯與布萊斯在上方相會(huì)較為便捷。然而,在那個(gè)清晨,布萊斯特意前往納西亞斯的家去迎接他,并隨后與其返回了第一城郭。

因?yàn)檫@是對(duì)長輩的禮貌。

這天,他和約好的納西亞斯都穿著便服。

對(duì)于那些習(xí)慣了白百合騎士團(tuán)服裝的眼睛來說,這一切都顯得嶄新而陌生。盡管布萊斯為自己是騎士團(tuán)長拉莫納的隨從感到無比自豪,但這種自豪也只限于進(jìn)入本宮之前。

納西亞斯邁著熟練的步伐不斷前進(jìn),但布萊斯卻無法輕易做到。

因?yàn)樘o張,布萊斯看不清周圍的景色,也不知道自己走在哪里。因?yàn)檫@里是王國的最深處,是以自己本來的身份一輩子都不允許踏入的地方。當(dāng)回過神來,納西亞斯已停下了腳步,而布萊斯也跟著停下了腳步。

那是一間面向中庭的小會(huì)客室。

布萊斯松了一口氣,因?yàn)槟遣皇鞘裁春廊A的房間。在看慣了薩沃亞家豪華絢爛的內(nèi)部裝潢的眼中,這里顯得十分樸素,但墻壁、地板和家具都是精心設(shè)計(jì)的。

一個(gè)身材魁梧的人笑瞇瞇地從院子里走了進(jìn)來。

「啊,納西亞斯,你來了?!?/p>

「讓您久等了嗎?」

「哪里的話,因?yàn)槲铱爝t到了,所以才從院子里沖過來的,這樣的話會(huì)更快?!?/p>

騎士團(tuán)長拉莫納用敬語說話,說明此人身份高貴,但衣著十分樸素。此刻確實(shí)是初夏的好天氣,但他連外套都沒穿。

「這位就是布萊斯嗎?」

面帶和藹笑容的人用溫柔的眼神看著布萊斯,感慨地點(diǎn)點(diǎn)頭并對(duì)納西亞斯說。

「血是不爭(zhēng)的事實(shí),他和以前的巴魯一模一樣。但我真不敢相信,他竟然是個(gè)如此可愛的少年……」

他用露骨的眼神看著布萊斯,而納西亞斯則笑著搖了搖頭。

「也不是——如果從那時(shí)的巴魯身上去掉頑固而狂妄的眼神、固執(zhí)的嘴角、對(duì)長輩連說話方式都不知道的自大而傲慢的態(tài)度、說一句話就不得不說一句話的諷刺性格,那就會(huì)變成布萊斯。」

一連串荒唐的話語讓布萊斯啞口無言,但大個(gè)子卻笑出了聲。

「不想像的地方就不像嗎?很好,布萊斯的母親是個(gè)好母親。」

「我是這么想的……」

納西亞斯含糊其辭地想說什么,對(duì)方似乎也充分理解了。

這個(gè)人大概也知道最近沸沸揚(yáng)揚(yáng)的傳聞,他讓兩人坐到椅子上,自己也坐了下來,一臉認(rèn)真地對(duì)納西亞斯說。

「我個(gè)人的感想——在這件事上,我覺得是前代公爵不好。雖然我知道他很擔(dān)心自己的兒子,但無論如何也不應(yīng)該安排自己的側(cè)室。」

「所以說,她是位杰出的女性?!?/p>

「聽你這么說,我很想見你一面。如果令堂來這里,你能拜托她也來我這里看看嗎?」

這是問布萊斯的問題。讓他去找一個(gè)連名字都不知道的人,這當(dāng)然是無理取鬧,但布萊斯還是乖乖地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「我會(huì)轉(zhuǎn)告的。」

「你父親肯定很疼愛你,只是他的手段有問題。我對(duì)大貴族的內(nèi)情還不甚了解,但像前代公爵那樣的解決方法,現(xiàn)在在薩沃亞和貝爾敏斯特之間還普遍存在嗎?」

納西亞斯再次搖了搖頭,似乎是在自言自語。

「在當(dāng)時(shí)也算不上普通吧,巴魯應(yīng)該也沒想過對(duì)布萊斯和尤里采取同樣的方法?!?/p>

布萊斯吃了一驚,沒想到這個(gè)問題會(huì)以這種形式落到自己身上。

納西亞斯的否定讓我松了一口氣,不知為何,連高大的人看起來也松了一口氣。

「是嗎?那就好?!?/p>

「你是在擔(dān)心這個(gè)吧?」

「我不能對(duì)納西亞斯隱瞞什么,你說得沒錯(cuò),如果這在薩沃亞公爵家是很平常的事,那我就不能說出口。」

「您說什么呢?直接說對(duì)教育不好不就行了嗎?」

「哪怕我想說的是千言萬語,但那也只是我的想法。表弟有表弟的教育方針吧,我也不能插手家庭問題?!?/p>

這句話莫名其妙地吸引了布萊斯,他不由得向?qū)Ψ桨l(fā)問。

「你說的表弟……是指我父親嗎?」

「當(dāng)然,你的父親是我引以為豪的表弟。」

莫名其妙,布萊斯一臉不可思議地繼續(xù)問道。

「可是……和父親有這種親戚關(guān)系的應(yīng)該只有國王陛下一個(gè)人吧?」

納西亞斯笑了出來。

大個(gè)子把聲音咽了回去,一臉沒出息的樣子。他縮起身子,好像有些抱歉地說。

「對(duì)不起,布萊斯,我就是那個(gè)國王?!?/p>

布萊斯有生以來第一次切身體會(huì)到『有洞就想進(jìn)去』的感覺。

確實(shí)聽到了『嘩』的一聲血?dú)獯笸说穆曇簟?/p>

「——對(duì)不起??!」

我立刻站起身,深深鞠了一躬,脊背上的冷汗直冒,幾乎要浸濕腦袋。

「別那么拘謹(jǐn),算了,你坐吧。你是我表弟的孩子,對(duì)我來說也是血脈相連的,所以我想先見一面。我想,比起拜托父親,應(yīng)該能更自由地聽取孩子的意見,所以今天就請(qǐng)納西亞斯帶個(gè)路?!?/p>

當(dāng)然,布萊斯用快要哭出來的眼神看著納西亞斯。他滿臉抱怨說,這樣的突襲實(shí)在太過分了,但騎士團(tuán)長拉莫納卻一臉若無其事。

國王也毫不介意。

他爽朗地笑著對(duì)布萊斯說。

「你知道我也是庶子嗎?」

「是、是、是……」

「人自己無法選擇出身,但可以選擇生活方式——你希望自己做什么?」

一想到是在和國王面對(duì)面說話,布萊斯的舌頭就像被釘子釘住了一樣。雖然喉嚨干巴巴的,但也不能不對(duì)國王的提問作出任何回答。緩了一會(huì)兒,他好不容易才說。

「現(xiàn)在的目標(biāo)是成為一名合格的騎士。」

「那么,你現(xiàn)在就處在最好的環(huán)境中,我也很期待那一天的到來?!?/p>

「我、我……」

「我、我知道……」

雖然很想盡快逃離這里,但國王真是個(gè)爽快的人。布萊斯甚至產(chǎn)生了一種錯(cuò)覺,好像是在和附近的大叔說話。

漸漸地,幾人聊得越來越起勁,國王甚至還請(qǐng)他吃了午飯。

如果沒有納西亞斯同席,自己絕對(duì)不會(huì)下咽食物。

雖然做夢(mèng)也沒想到會(huì)和國王一起吃飯,但是,國王的人品也讓布萊斯在吃完飯的時(shí)候有余力偷偷窺視那個(gè)人的身影。

身材魁梧、眼睛黝黑、頭發(fā)黝黑,這一點(diǎn)或許些許像父親,但其氣質(zhì)卻大不相同。

自己實(shí)在無法相信他現(xiàn)在是叱咤中央的英雄——而且,直到被告知這位英雄和自己多少有血緣關(guān)系,他才意識(shí)到了這點(diǎn)。

再次想到這個(gè)事實(shí)時(shí),布萊斯躊躇著開口了。

「陛下,請(qǐng)問可以問個(gè)問題嗎?」

「有什么事嗎?」

「是陛下的姑母。」

國王和納西亞斯無言地看著布萊斯。

不是在指責(zé),而是在溫暖地守護(hù)孩子們的無知。

這是某種程度上預(yù)想到的反應(yīng)——布萊斯嚇了一跳,但還是下定決心繼續(xù)說下去。

「那位女士是我的祖母,我一直覺得應(yīng)該跟她打聲招呼,但不知為何,那位女士在家里好像是禁忌,管家卡薩也不肯告訴我詳情?!?/p>

不僅如此,國王還罕見地用嚴(yán)肅的表情斬釘截鐵地說,不許其再說第二次。

國王和納西亞斯的態(tài)度也印證了卡薩的話,但布萊斯想知道的是其中的原因。

那個(gè)人是前任國王的妹妹,也是現(xiàn)任國王的姑母。

她應(yīng)該是王國中最高貴的女性之一,為什么不能提起她呢?雖然布萊斯自己很想知道這個(gè)問題,但國王似乎也不打算回答。

「確實(shí),連接我和你的是婭拉姑母。她是我父親的妹妹,也是你父親的母親。不過,卡薩是對(duì)的。我也忠告你,最好不要在父親大人面前提起她的名字。如果你一定想知道,就去問貝爾敏斯特公爵?!?/p>

「問義母……嗎?」

「嗯,這樣比較安全——好嗎?」

看來薩沃亞公爵家除了自己的身世之外還有其他復(fù)雜的情況。

吃完飯后,納西亞斯留在本宮,布萊斯在仆人的陪同下離開了本宮。

再次看到青天的時(shí)候,緊張感一下子就消除了。

說得夸張點(diǎn),布萊斯覺得自己都快癱了。

布賴斯出神地站著,不知何時(shí),一只黑貓一動(dòng)不動(dòng)地坐在他面前。

「怎么辦……」

他重重地嘆了口氣,蹲了下來,只見布萊斯正一臉嚴(yán)肅地對(duì)著黑貓說話。

「我和國王陛下說了話……」

這是前幾天的自己無法想象的事情,而黑貓用金色的眼睛直勾勾地盯著布萊斯。

「我能在這里過得好嗎……?」

雖然覺得自己在說傻話,但因?yàn)闆]有其他能說的人,所以也沒辦法。

無論是對(duì)父親還是對(duì)納西亞斯,他都不愿意吐露自己不安的心情。

其實(shí),自己一直覺得自己來到了意想不到的地方。雖然沒想過要回家,但還是不習(xí)慣新的環(huán)境。

也正因?yàn)槿绱?,我沒有自信。

「你覺得呢?」

問了也不會(huì)有答案。

黑貓伸了個(gè)大大的懶腰,甩了甩長長的尾巴,慢慢地走了。

看著黑貓的尾巴,布萊斯終于回過神來站了起來。

從這里到貝爾敏斯特公館近在咫尺。

在去拜訪時(shí),羅莎曼德也在家,并非常高興地迎接了布萊斯。

「義母大人,百忙之中打擾您真是不好意思。」

「有什么說的,你能來我很高興。有什么話跟我說嗎?」

「是的,其實(shí)……我想問一下祖母的事情?!?/p>

羅莎曼德的臉色立刻變了。

「布萊斯先生,你該不會(huì)把這個(gè)問題告訴薩沃亞公了吧?」

「是的,被陛下和騎士團(tuán)長拉莫納阻止了?!?/p>

「是嗎……不愧是那兩位。」

羅莎曼德松了一口氣,代表東方的大公爵注視著一臉嚴(yán)肅地等待自己發(fā)言的少年,慎重地回答。

「布萊斯,這個(gè)問題我想等布萊斯多長大一點(diǎn)再回答。雖然現(xiàn)在還太早了,但我一定會(huì)告訴你的,這一點(diǎn)我保證。所以布萊斯多也要給我一個(gè)答應(yīng)。而在薩沃亞公爵面前,更是絕不能提起她。」

布萊斯從未見過義母的臉變得那么嚴(yán)肅,而他只能默默地看著義母。也許是第一次這么盯著義母的臉看,他以毫不遜色的認(rèn)真點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「我保證?!?/p>

羅莎曼德微微一笑。

「今天接下來怎么辦?」

「我想稍微練習(xí)一下劍?!?/p>

「那好,那我來陪你吧?!?/p>

「什么?」

「最近一直貼在桌子上,身體不能適應(yīng)。這是個(gè)好機(jī)會(huì),我來陪你鍛煉一下吧?!?/p>

布萊斯臉色發(fā)青——以女性為對(duì)象,而且是以義母為對(duì)象練習(xí)木太刀,這是不可能的。

正想說不用的時(shí)候,義母已經(jīng)吩咐傭人準(zhǔn)備排練了。

布萊斯焦急得汗流浹背想說句話,而巴魯也很幸運(yùn)地來了。

「父親大人!」

布萊斯急忙求救,但結(jié)果完全相反,巴魯笑著說。

「有什么好客氣的,你就好好鍛煉吧,貝爾敏斯特公的本領(lǐng)可是很厲害的。」

布萊斯的臉色越來越蒼白。

就在布萊斯驚慌失措的時(shí)候,其上衣已經(jīng)被搶走了。而他自己也只能拿著木刀,在灑滿陽光的廣闊庭院里與羅莎曼德對(duì)戰(zhàn)。

用劍的女人以布萊斯的感覺是不可能存在的——為了保護(hù)那個(gè)女性而戰(zhàn)斗的應(yīng)該是騎士,但是羅莎曼德厲害得不得了。

她的刀法遠(yuǎn)比平時(shí)練習(xí)的卡里根鋒利,并且毫不留情。

布萊斯頓時(shí)喘不過氣來。

相反,羅莎曼德看起來很開心——她情緒激動(dòng)得兩眼放光,并滿意地說。

「很有道理,布萊斯大人很有鍛煉的價(jià)值。以后有空的時(shí)候,我來當(dāng)劍術(shù)指導(dǎo)吧。」

這次他臉色煞白,在一旁觀看排練的巴洛也點(diǎn)頭表示贊同。

「這是好事,雖然對(duì)布萊斯來說是個(gè)可惜的老師,但既然如此,就應(yīng)該跟隨一流的指導(dǎo)者。」

「是啊,仔細(xì)想想,十四歲開始的騎士修行比其他少年要晚一些。所以,布萊斯需要請(qǐng)家庭教師來彌補(bǔ)落后的時(shí)間,要是一開始這樣就好了?!?/p>

「沒錯(cuò),你要感謝義母大人,努力修行?!?/p>

布萊斯再次絕望地仰望天空。

『城里的常識(shí)在這里行不通?!?/p>

布萊斯把納西亞斯的這句話深深地刻在了心里。

翻譯:Mark54/君士坦丁烏斯

德爾菲尼亞戰(zhàn)記外傳——加油,布萊斯君!的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
姜堰市| 江门市| 千阳县| 邵阳市| 江城| 本溪| 九台市| 游戏| 洪洞县| 德惠市| 丰都县| 荆门市| 巴林右旗| 龙胜| 凤山市| 依兰县| 区。| 武陟县| 凉城县| 宁陕县| 桃源县| 方正县| 潢川县| 和平区| 肇庆市| 清苑县| 赤壁市| 茶陵县| 唐海县| 公安县| 泾源县| 绥滨县| 宜宾市| 赤峰市| 巴东县| 宜兰市| 绥芬河市| 铜山县| 长垣县| 洛扎县| 清徐县|