Track Ⅳ of Who You Are Is Not Enough by Athletics(英譯中)(個人愛好向)
閱前需知:雖然網上已經有足夠多且足夠優(yōu)秀的歌詞翻譯,但是《Who You Are Is Not Enough》是一張以向死去朋友致哀為主要動機創(chuàng)作的音樂專輯,而網上有諸多翻譯有意或無意忽略了這一點,按照自己的理解從情人分手的角度對歌詞進行翻譯。
對此本人并無疑議,只想完全站在悼亡故友的角度對本張專輯里的五首歌曲重新進行一次個人版本的翻譯,以期能給讀者與聽眾提供另一種不同的視聽感受。
Who You Are Is Not Enough
Track Ⅳ
?
你之不及——第四章
?
?
?
?
Song by: Athletics
演唱:Athletics樂隊
?
Production by: Kevin Dye
制作:Kevin Dye
?
Mastering by: Gregory Dunn
母帶處理:Gregory Dunn
?
Translation by: 涼快的小空調
翻譯:涼快的小空調
?
?
?
?
?
And now I think
如今我發(fā)覺
?
my faith is weakening.
我的信念正在剝離。
?
And just as you bring me back,
你回來了,
?
you push me from the ledge.
卻將我推下峭壁。
?
?
?
?
Translation by: 涼快的小空調
翻譯:涼快的小空調
?