一則個人的夢的分析——昨晚做的一個關于slipknot的article遭遇批評的夢
昨晚夢到在一個slipknot藝術展覽上,有個人(老外)在老式電視機屏幕上寫字破壞展品,我有點生氣,就用蹩腳的英語跟他交流,差點吵起來。讓我記憶深刻的是反復說到article這個詞,我只記得夢里的發(fā)音,夢里是我用來指代藝術作品,對方也能理解我的用法。夢醒后我不知道這個詞具體怎么拼寫什么意思,去百度了才發(fā)現(xiàn)是文章的意思。
我第一反應是我不知道藝術作品的英語,article這個詞我學過,有印象,有art的前綴,跟藝術家artist很像,以此建立聯(lián)系,成為藝術作品的替代。
自己最近做的視頻就是照著自己寫的文本念,視頻顯然也是以屏幕為載體,但我采用的是如此老式、古板,缺乏藝術性的方式,所以是一個放在老式電視里的藝術作品。被人寫字,一方面是擔心被人竊取,修改我的思想,一方面是擔心我的“作品”遭到他人的貶低與羞辱,我的擔心其實也透露著我一方面覺得自己的視頻內(nèi)容很好,另一方面對它的形式不滿意,一邊想保護它,一邊想貶低它
然后想到為什么是英語,為什么做這個夢,可能跟我這幾天開始看老弗爺?shù)娜粘I钚睦聿±韺W有關,想起他們說的拉康派(的分析者)做拉康派的夢,弗洛伊德派(的分析者)做弗洛伊德的夢。我這可能就是以弗洛伊德的文本,有意無意的結合自己的經(jīng)歷感悟分析自己,做了個典型的弗洛伊德的夢。
最后想到,為什么是slipknot,夢里沒有出現(xiàn)這個詞,也沒有明確展現(xiàn)這支樂隊成員的照片畫作之類,但我就是知道。醒來還在猶豫應該用slipknot的英文名還是活結這個中文名,直覺應該是英文,因為夢里像是在國外,跟我爭論的也是外國人。那么slipknot在這個夢里意味什么呢,這些天我沒有聽過他們的歌,也沒有看到任何與之相關的資訊,反而是頭一天被朋友推了一首戰(zhàn)車的名為大乃子歌。為什么必須是slipknot,有什么東西溜走了,有什么結沒解開?有可能,無意識內(nèi)容總是溜走,自身也有未解開但可能解開的情結,所以是活結?突然想到了很早以前就發(fā)現(xiàn)的一個語音上的滑動,sleep not,睡不好,跟我最近的情況很貼近。
又從睡不好想到了困,想到了當下所處的困境,想到被圍在墻中的樹是困,被圍在墻中的人是囚,木也可能是被釘在十字架上的人。人因為被釘住了而陷入困境,木要解困要拆掉墻,或移出樹木;人要離開囚籠,卻是可以等待被赦免之外,還能發(fā)揮主觀能動性,去做點什么。順著聯(lián)想就過于隱私,不在這里展開了