最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

貝多芬_別管它這樣那樣(So oder So, WoO 148)

2023-07-30 13:32 作者:隸文km  | 我要投稿

別管它這樣那樣

So oder So[1]

卡爾·拉佩詞

Text: Karl Lappe

路特維?!し病へ惗喾仪?/strong>

Vertonung: Ludwig van Beethoven

未編號(hào)作品第148號(hào),1816-1817年作

WoO 148,1816-1817

嚴(yán)寶瑜譯


說明:

貝多芬于1817年創(chuàng)作的《這樣或那樣》(So oder so)首次刊登在1817年的《維也納藝術(shù)雜志》第2卷上。這首歌也在同年由Simrock單獨(dú)發(fā)行。有時(shí),利德因其開場(chǎng)白中的話而被稱為“別管它南方或者北方”。 ?

很少有錄音包括卡爾·拉佩的六節(jié)詩,但最具特色的是,至少有第一節(jié)和最后一節(jié)。第一節(jié)告訴我們,只要靈魂堅(jiān)強(qiáng),北方的寒冷只能加強(qiáng)我們。其他的詩節(jié)提供了類似的意思:我們住在哪里并不重要,幸福來自內(nèi)心。無論我們是富有還是貧窮,這都不重要;那些真正享受自己所擁有的東西的人是幸福的。皮膚蒼白不是缺乏生命的跡象;能量通過眼睛閃耀。如果精神振奮,年齡就毫無意義。

以6/8的節(jié)奏和F大調(diào)的調(diào)性,"So oder so" 的每一節(jié)詩都是用同樣的音樂以簡(jiǎn)單的審美形式創(chuàng)作的。精心制作的旋律在半節(jié)中達(dá)到了自然法的最高點(diǎn),在結(jié)尾前下降了一個(gè)較低的八分之一,只是為了讓旋律的整個(gè)間隔包含在最后一句話中。

貝多芬通過強(qiáng)調(diào)子域而不是主導(dǎo)風(fēng)格來緩解古典風(fēng)格的緊張局勢(shì)(主音前四步的和諧與前五步的和諧),特別是在每一節(jié)結(jié)束時(shí),就在回到開場(chǎng)白之前,保持降E大調(diào)的和弦。


歌詞全文譯文(德中對(duì)照)

?Nord oder Süd! Wenn nur im warmen Busen

別管它南方北方!只要胸中,

ein Heiligtum der Sch?nheit und der Musen,

藏著一個(gè)美和繆司的圣殿,

Ein g?tterreicher Himmel blüht!

藏著一個(gè)眾神薈萃的天堂,

Nur Geistesarmut kann der Winter morden,

嚴(yán)冬只能懲罰精神上的貧困,

Kraft fügt zu Kraft und Glanz zu Glanz der Norden.

北方也能使力量和光輝倍增。

Nord oder Süd!

只要靈魂燃燒得火旺,

Wenn nur die Seele glüht!

管它是南方還是北方!

?

Stadt oder Land!

管它在城里還是在鄉(xiāng)下!

Nur nicht zu eng die R?ume,

只要那里的空間不那么狹小

ein wenig Himmel,

還能留得下一角藍(lán)色的天空

etwas Grün der B?ume

還能留得下幾處綠色的樹蔭

zum Schatten vor dem Sonnenbrand.

以便擋開那炎炎烈日的光照。

Nicht an das ?Wo“ ward Seligkeit gebunden;

幸福并不需要問明在哪里

Wer hat das Glück schon

誰人在幸福之外找到了

au?er sich gefunden?

幸福的本身?

Stadt oder Land!

管它在城里還是在鄉(xiāng)下

Die Au?enwelt ist Tand!

塵世間留下的不過是花花世界!

?

Arm oder reich! Sei’s Pfirsich oder Pflaume!

別管它窮人還是富豪!是李是桃!

Wir pflücken ungleich von dem Lebensbaume.

生命之樹賜予的運(yùn)氣并不一樣。

Dir zollt der Ast, mir nur der Zweig.

你拉下樹桿,我扯到的只是枝條。

Mein leichtes Mahl wiegt darum nicht geringe.

但我的飯量并不因此而減少。

Lust am Genu? bestimmt den Wert der Dinge.

享受的樂趣決定生活的價(jià)值。

Arm oder reich!

管它是窮人還是富豪,

Die Glücklichen sind gleich.

快活的人們都一樣快活!

?

Bla? oder rot!

不管它臉色蒼白還是透紅!

Nur auf den bleichen Wangen

只要在你蒼白的雙頰之上

Sehnsucht und Liebe,

流露出向往和愛情,

Zürnen und Erbangen,

為它發(fā)怒或是擔(dān)心,

Gefühl und Trost für fremde Not.

為著他人的苦難同情和安慰。

Es strahlt der Geist nicht aus des Blutes Welle,

精神發(fā)出的光芒并非來自熱血的沸騰,

ein andrer Spiegel brennt in Sonnenhelle.

有另外的一面鏡子在日光下閃閃發(fā)光。

Bla? order rot!

不管它臉色蒼白還是透紅!

nur nicht das Auge tot!

只要你的眼睛不是瞎的。

?

Jung oder alt!

不管你是年輕人還是老年人,

Was kümmern uns die Jahre?

年齡能對(duì)我們有格外照顧嗎?

Der Geist ist frisch

精神是永新的,

Doch Schelme sind die Haare;

但是頭發(fā)是些暫時(shí)的流浪漢

auch mir ergraut das Haupt zu bald!

到時(shí)候我的頭上會(huì)長(zhǎng)滿白發(fā)!

Doch eilt nur, Locken,

不要緊!趕快去找理發(fā)師

Gl?nzend euch zu f?rben,

他們會(huì)把你的頭發(fā)染成漂亮的發(fā)綣。

Es ist nicht Schade,

多賺幾個(gè)銀幣,越多越好嘛,

Silber zu erwerben.

這樣有什么不好!

Jung oder alt!

但是,不管你是年輕人還是老年人,

Doch erst im Grabe kalt!

到了墳?zāi)估锎蠹叶际侨肀涞模?/p>

?

Schlaf oder Tod!

睡眠還是死亡!

Wilkommen, Zwillingsbrüder!

雙胞胎,我歡迎你們!

Der Tag ist hin;

白天過去了,

ihr zieht die Wimper nieder.

你們的眼睛都閉得緊緊,

Traum ist der Erde Glück und Not.

人世的苦和樂都是一場(chǎng)夢(mèng)。

Zu kurzer Tag! zu schnell verrauschtes Leben!

一天的時(shí)光太短!生命之旅匆匆!

Warum so sch?n und doch so rasch verschweben?

生活美好,收?qǐng)鰹楹芜@樣急忙?

Schlaf oder Tod!

不管睡眠還是死亡!

hell strahlt das Morgenrot.

朝霞照樣發(fā)出光芒。


[1] 德文詩引自《貝多芬唱片全集,第十六卷,歌曲》(?Complete Beethoven Edition, Vol.16, Lieder?, Deutsche Grammophon GmbH, Hamberg, 1997, p.177)。


五線譜


貝多芬_別管它這樣那樣(So oder So, WoO 148)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
舟曲县| 沈丘县| 凉山| 靖远县| 石景山区| 修文县| 龙川县| 原阳县| 旌德县| 临城县| 遵义市| 保定市| 象州县| 北票市| 秭归县| 梓潼县| 阿坝| 寿阳县| 偃师市| 游戏| 西华县| 呼图壁县| 忻城县| 砀山县| 满城县| 汝阳县| 永善县| 宜章县| 富顺县| 光泽县| 湘西| 南充市| 临夏县| 丽水市| 梁河县| 万荣县| 棋牌| 扶沟县| 洮南市| 鄯善县| 蓝山县|