安裝VMware15.5.7-17171714發(fā)現(xiàn)的軟件許可協(xié)議
VMWARE 最終用戶許可協(xié)議
請注意,在本軟件的安裝過程中無論可能會出現(xiàn)任何條款,使用本軟件都將受此最終用戶許可協(xié)議各條款的約束。
重要信息,請仔細閱讀:您一旦下載、安裝或使用本軟件,您(自然人或法人)即同意接受本最終用戶許可協(xié)議(“本協(xié)議”)的約束。如果您不同意本協(xié)議的條款,請勿下載、安裝或使用本軟件,您必須刪除本軟件,或在三十 (30) 天內將未使用的軟件退給向其購買軟件的供應商,并且要求退還您已為本軟件支付的許可費(如果有)。
評估許可。如果您為評估目的獲得本軟件的許可,則您只可在非生產環(huán)境下,在許可密鑰限定的期限內使用本軟件。無論本協(xié)議的其他條款規(guī)定為何,本軟件的評估許可是按“原樣”提供的,不附帶任何賠償、支持或保證(不論是明示的還是默示的)。
1. 定義。
1.1 “關聯(lián)機構”是指在特定時間就某一方而言,受該方直接或間接控制與該方受到共同控制或控制該方的實體,此處“控制”是指代表該實體當時發(fā)行在外的全部股權權益的百分之五十 (50%) 或更大比例的所有權、表決權或類似權益。
1.2 “文檔”是指通常由 VMware 隨本軟件一起提供給您的文檔,VMware 會不時修改這些文檔,其中可能包括有關如何使用本軟件的最終用戶手冊、操作說明、安裝指南、發(fā)行說明和聯(lián)機幫助文件。
1.3 “客戶機操作系統(tǒng)”是指在您授權下,安裝在虛擬機上并使用本軟件運行的第三方操作系統(tǒng)實例。
1.4 “知識產權”是指全球范圍內的所有知識產權,包括但不限于版權、商標、服務標識、商業(yè)秘密、專有技術、發(fā)明、專利、專利應用程序、人身權利和所有其他專有權利,無論其是否已注冊。?
1.5 “許可”是指根據(jù)第 2.1 條(授予常規(guī)許可)授予的許可。
1.6 “許可密鑰”是指使您可以激活和使用本軟件的序列號。
1.7 “許可期限”是指訂單中規(guī)定的許可證有效期限。
1.8 “許可類型”是指適用于本軟件的許可類型,訂單中有更加全面的說明。
1.9 “開源軟件”或“OSS”是指在本軟件中嵌入并在單獨的許可條款下提供的軟件組件,可以在本軟件內提供的 open_source_licenses.txt 文件(或類似文件)中找到,或在以下位置找到:www.vmware.com/download/open_source.html。
1.10 “訂單”是指根據(jù)第 4 條(訂單)中的條款已被VMware接受的,由您提交給 VMware 或 VMware 授權轉售商的采購訂單、企業(yè)許可協(xié)議或其他訂購文檔,其引用和包含本協(xié)議。
1.11 “產品指南”是指您提交訂單時最新版本的 VMware 產品指南,可在以下位置找到本指南的副本:www.vmware.com/download/eula。
1.12 “支持服務條款”是指 VMware 當時的支持政策,可以在以下位置找到其副本:www.vmware.com/support/policies。
1.13 “本軟件”是指在 VMware 商業(yè)定價單上列出并且您通過訂單獲得其許可的 VMware Tools 和 VMware 計算機程序,以及與根據(jù)支持和訂購服務合同提供給您且不受單獨許可協(xié)議約束的上述項相關的任何軟件代碼。
1.14 “地區(qū)”是指為您出具發(fā)票所在的一個或多個國家/地區(qū);但是,如果發(fā)票是在歐洲經濟區(qū)的任一成員國向您開具的,則您可以在整個歐洲經濟區(qū)內部署相應的本軟件。?
1.15 “第三方代理”是指根據(jù)與您簽訂的書面合同為您提供信息技術服務的第三方。
1.16 “虛擬機”是指能夠運行自有操作系統(tǒng),并且能夠像實體機一樣執(zhí)行應用程序的軟件容器。
1.17 “VMware”在不同情況下具有不同的含義:如果您在美國購買許可或服務,則指的是 VMware, Inc.,位于特拉華州的一家公司;對于其他所有購買,則指的是 VMware International Unlimited Company,根據(jù)愛爾蘭法律成立并運營的一家公司。
1.18 “VMware Tools”是指 VMware 以“VMware Tools”為名稱授予許可的一套實用程序和驅動程序,它們可以安裝在客戶機操作系統(tǒng)上以增強客戶機操作系統(tǒng)在虛擬機中運行時的性能和功能。
2. 授予許可。
2.1 授予常規(guī)許可。VMware 授予您在許可期限內一個非獨占性的且不可轉讓(除第 12.1 條(轉讓、分配)中規(guī)定的情形外)的許可,以在區(qū)域內僅為您的內部運營根據(jù)產品指南中的規(guī)定使用本軟件和文檔。除非訂單中另有說明,否則授予您的許可將是永久性的,將僅用于目標代碼,并將于交付物理介質時或通知您可供電子下載的日期開始。
2.2 第三方代理。根據(jù)上文第 2.1 條(授予常規(guī)許可)中所授予您的許可,您可以允許您的第三方代理僅為向您提供服務之目的代表您訪問、使用和/或運行本軟件,但前提是:您將為您的第三方代理對本協(xié)議條款和條件的遵守負全責,且您的第三方代理對本協(xié)議的任何違反都應被視為是您的違約行為。
2.3 允許復制。您可以根據(jù)需要復制軟件和文檔以安裝和運行許可數(shù)量的副本,但僅限于存檔目的。
2.4 對標。您可以使用本軟件執(zhí)行內部性能測試和對標研究。您僅可在以下情況下,將此種研究的結果發(fā)布或以其他方式提供給第三方:(a) 與 VMware Workstation 或 Fusion 產品相關,且僅限于您在分發(fā)之前將一份研究副本提供給 benchmark@vmware.com;(b) 與任何其他軟件相關,且僅限于在此類發(fā)布和分發(fā)之前,VMware 已審核并批準您的研究方法、假設和其他參數(shù)(請通過 benchmark@vmware.com 聯(lián)系 VMware 請求進行此審核和批準)。?
2.5 VMware Tools。僅當 VMware Tools 安裝在虛擬機中的客戶機操作系統(tǒng)上時,方可將 VMware Tools 分發(fā)給第三方。您將為第三方對本協(xié)議條款和條件的遵守情況負責。
2.6 開源軟件。即使本協(xié)議中出現(xiàn)任何相反的規(guī)定,開源軟件均根據(jù)此 OSS 自身適用的許可條款授予給您,這些條款可在 open_source_licenses.txt 文件、文檔中找到,或者(如適用)從以下網(wǎng)址獲取本軟件的相應源文件:www.vmware.com/download/open_source.html。這些 OSS 許可條款與第 2 條(授予許可)中授予的許可條款一致,并且可能包含有利于您的其他權利。如果本協(xié)議對您施加的限制高于所適用的 OSS 許可條款對您的限制,則 OSS 許可條款應優(yōu)先于本協(xié)議適用。如果任何開源軟件的許可要求 VMware 向您提供相應的源代碼和/或修改(以下簡稱“源文件”),您可以從 VMware 網(wǎng)站獲取適用源文件的副本(網(wǎng)址為 www.vmware.com/download/open_source.html),或者將附帶姓名和地址的書面請求發(fā)送至:VMware, Inc., 3401 Hillview Avenue, Palo Alto, CA 94304, United States of America。所有請求都應注明:開源文件要求,收件人:總法律顧問。該獲取源文件副本的提議的有效期為您獲得本軟件之日起三年。
3. 限制、所有權。
3.1 許可限制。未經 VMware 事先書面同意,您不得,并且不允許任何第三方執(zhí)行以下操作:(a) 在第三方的應用程序服務提供商、服務機構或類似機構中使用本軟件,但您可以使用本軟件為您的關聯(lián)機構提供托管服務;(b) 向任何第三方披露由您或他人代表您完成的 VMware 軟件的任何對標測試或者比較分析或競爭分析的結果,第 2.4 條(對標)中規(guī)定的情況除外;(c) 除本協(xié)議允許的 VMware 能合理接受,且需要代表您訪問使用本軟件的員工或承包商之外,以任何形式向任何人提供本軟件,第 2.2 條(第三方代理)中規(guī)定的情況除外;(d) 將軟件或文檔轉讓或轉授給關聯(lián)公司或任何第三方,除非在第 12.1 條(轉讓、分配)中明確允許;(e) 在與軟件許可模式的條款和限制及產品指南和/或 VMware 引文中規(guī)定的其他要求相沖突時,使用軟件;(f) 修改、翻譯、增強軟件,或根據(jù)軟件制作衍生作品,或進行逆向工程、反編譯或以其他方式試圖從軟件中獲得源代碼,除非適用的強制性法律允許,第 3.2 條(反編譯)中規(guī)定的情形除外;(g) 刪除軟件任何副本上的任何版權或其他所有權聲明;或 (h) 違反或規(guī)避本軟件中或本協(xié)議規(guī)定的任何技術限制,如通過軟件或服務。
3.2 反編譯。盡管有前述規(guī)定,如果您所在區(qū)域的法律明確賦予您對軟件進行反編譯的權利以便獲取使本軟件與其他軟件進行互操作所必需的信息,則在法律授權的程度內允許對本軟件進行反編譯;但前提是,您必須首先向 VMware 請求取得該等信息,提供所有被合理要求提供的信息以便 VMware 評估您的請求,而 VMware 可自行決定:或者向您提供上述互操作性信息,并對本軟件的此種使用施加合理的條件(包括要求合理的費用);或者提供其他方案以確保本軟件中 VMware 的專有權利受到保護,并減少對 VMware 專有權利的任何負面影響。
3.3 所有權。本軟件及文檔、其所有副本和任何部分、其所有改進、增強、修改和衍生作品以及其中包含的所有知識產權都是 VMware 及其許可人的專有排它的財產。您對本軟件及文檔的使用權應限于本協(xié)議和任何相關訂單中明確授予的范圍。沒有任何與本軟件有關的其他權利或任何相關的知識產權以默示形式被許可。除本協(xié)議或相關訂單明確授權外,您無權使用(也不得允許任何第三方使用)本軟件、文檔或其任何部分。VMware 保留所有未明確授予您的權利。VMware 不轉讓本軟件中的任何所有權。
3.4 客戶機操作系統(tǒng)。某些軟件允許客戶機操作系統(tǒng)和應用程序在計算機系統(tǒng)上運行。您承認由您負責獲取和遵守運行任何該第三方軟件所必需的任何許可。
4. 訂單。您的訂單受本協(xié)議約束。只有在 VMware 接受的情況下,訂單才對 VMware 有約束力。在 VMware 交付訂單中包含的本軟件后,本軟件的訂單即被視為已接受。向 VMware 下達的訂單不必經過簽署即可生效并具有法律效力。
5. 記錄和審核。在軟件的許可期限及其期滿或終止后的兩 (2) 年內,您需要保留足以表明遵守本協(xié)議條款的準確的軟件使用記錄。在此期間,VMware 將有權審核您的軟件使用情況,以確保符合本協(xié)議的條款。VMware 會在向您發(fā)出合理通知后進行審核,而不會不合理地干擾您的業(yè)務活動。VMware 在任何十二 (12) 個月的期間內進行此類審核的次數(shù)不得超過一 (1) 次,并僅在正常工作時間進行。您需要合理配合 VMware 和第三方審核人員,并在不影響 VMware 其他權利的情況下,通過及時支付額外費用來處理審核確定的任何不合規(guī)情形。如果審核發(fā)現(xiàn)任何少付費用占檢查期間內您應支付的軟件費用的百分之五 (5%) 以上,或者您實質上未能保留有關本軟件使用情況的準確記錄,您應該立即向 VMware 償還審核產生的所有合理費用。
6. 支持和訂購服務。除產品指南中有明確規(guī)定外,VMware 不為本協(xié)議涵蓋的本軟件提供任何支持或訂購服務。除非您單獨購買 VMware 的支持或訂購服務,否則您無權獲得 VMware 開發(fā)的有關本軟件的任何更新、升級、擴展或增強版本。這些支持或訂購服務應根據(jù)支持服務條款的規(guī)定提供。
7. 擔保。
7.1 軟件保修期、持續(xù)時間和補救措施。VMware 向您保證本軟件在通知可供電子下載或在交付后的九十 (90) 天(“保證期”)內基本符合所適用的文檔,但前提是本軟件滿足以下條件:(a) 始終根據(jù)適用的文檔正確安裝和使用;且 (b) 未經 VMware 或其授權代表之外人員的修改或添加。對于違反此保證的任何情況,作為其唯一義務,以及您對此獲得的唯一補救措施,VMware 將自行承擔費用更換本軟件或更正您在保證期內以書面形式報告給 VMware 的有關本軟件中的任何可再現(xiàn)的錯誤。如果 VMware 確定無法更正錯誤或更換軟件,則會向您退回您支付的軟件金額,在此情況下,本軟件的許可將終止。
7.2 軟件免責聲明。除上述保證之外,且在適用法律允許的最大范圍內,VMware 及其供應商未在本協(xié)議下做任何其他明示擔保,且不承擔對適銷性、特定用途適用性、所有權和非侵權的所有暗示擔保,以及由法規(guī)、法律運用、交易或履行過程中,或商業(yè)慣例等產生的任何保證。VMWARE 及其許可人不保證本軟件將無中斷運行、沒有任何缺陷,也不保證本軟件將滿足您的需求。
8. 知識產權賠償。
8.1 保護和賠償。按照本第 8 條(知識產權賠償)其余部分中的規(guī)定,VMware 應根據(jù)以下國家/地區(qū)的法律保護您免受第三方提起的有關本軟件侵犯了該第三方的任何專利、商標或版權,或盜用商業(yè)秘密(但僅限于該盜用不是您的行為所致的情況)的權利主張:(a) 美國和加拿大;(b) 歐洲經濟區(qū);(c) 澳大利亞;(d) 新西蘭;(e) 日本;或 (f) 中華人民共和國;只要這些國家/地區(qū)在許可的區(qū)域內即可(“侵權索賠”),并且賠償您有管轄權的法院最終決定或和解協(xié)議中同意的應由您支付給該第三方的費用和損害賠償金。上述義務僅在您滿足以下條件時適用:(i) 立即將此侵權索賠以書面形式通知 VMware;(ii) 允許 VMware 自行控制有關的應訴、和解協(xié)商及任何與挑戰(zhàn)被控侵權的專利、商標或著作權有效性有關行為的事宜;并且 (iii) 應 VMware 的幫助請求向其提供合理的協(xié)作。未經 VMware 事先書面同意,您不能就任何侵權索賠進行和解或作出妥協(xié)。
8.2 補救措施。如果涉嫌軟件侵權,或 VMware 認為很可能會針對本軟件出現(xiàn)侵權索賠,則 VMware 將自行決定、自費采取以下其中一個措施:(a) 為您取得繼續(xù)使用受影響的本軟件所必需的權利;(b) 更換或修改受影響的本軟件,使其不構成侵權;或者 (c) 終止對受影響的本軟件的許可并停止相關的支持服務,并在證實您已刪除受影響的本軟件后退還以下款項:(i)您為受影響的本軟件的許可支付的費用,但應扣除按自本軟件交付日起按三 (3) 年使用期計算的直線折舊;以及 (ii)為相關支持服務停止之日后擬提供的該等服務所預付的服務費。只要您在 VMware 為您提供本軟件的替換軟件后更換了涉嫌侵權的本軟件,且/或您在收到 VMware 有關終止受影響的許可的通知后停止使用涉嫌侵權的本軟件,則第 8.2 條(補救措施)中的任何內容均不應限制 VMware 按照第 8.1 條(保護和賠償)的規(guī)定保護您并使您免受索賠的義務。
8.3 除外規(guī)定。不管前述規(guī)定為何,對于基于以下情況的任何索賠,VMware 將不承擔本協(xié)議第 8 條(知識產權賠償)中規(guī)定的或其他形式的任何義務:(a) 將本軟件與非 VMware 產品(除非在訂單中列出并以未修改形式使用的非 VMware 產品)組合;(b) 以本軟件設計意圖之外的目的或方式使用本軟件;(c) 在使用新的 VMware 版本可避免侵權的情況下,仍使用本軟件的任何舊版本;(d) 未經 VMware 明確書面批準,對本軟件進行任何修改;(e) 與并非 VMware 商業(yè)定價單中所列的由 VMware 嵌入本軟件中的開源軟件或免費技術或者其任何衍生產品或其他改編有關的任何索賠;或者 (f) 以免費、測試或評估形式提供的任何版本的本軟件。本第 8 條(知識產權賠償)規(guī)定了對于任何侵權索賠或訴訟,您可取得的唯一和排他性的救濟措施和 VMWARE 的全部責任。?
9. 責任限制。
9.1 責任限制。在法律允許的最大范圍內,對于任何利潤或商機損失、使用損失、收入損失、信譽損失、業(yè)務中斷、數(shù)據(jù)丟失或者任何間接的、特殊的、附帶的或后果性的損害賠償,VMWARE 及其許可人在任何情況下都不承擔責任,無論是基于合同、侵權、疏忽、產品責任還是任何其他責任理論。由于某些司法區(qū)域不允許排除或限制對后果性或附帶性損害賠償?shù)呢熑?,因此上述限制可能對您并不適用。在任何情況下,無論索賠是基于合同、侵權行為、嚴格賠償責任還是任何其他責任理論,VMware 及其許可人根據(jù)本協(xié)議所應承擔的責任都不超過您為導致索賠的軟件所支付的許可費或 5000 美元。無論 VMWARE 或其許可人是否曾被告知可能發(fā)生此類損害賠償,也不論任何補救措施是否達到其根本目的,上述限制始終適用。?
9.2 進一步限制。VMware 的許可人在本協(xié)議下不承擔任何類型的責任,并且 VMware 對嵌入本軟件中的任何第三方軟件的責任受第 9.1 條(責任限制)的限制。訴訟起因發(fā)生后超過十八 (18) 個月,您不得再根據(jù)本協(xié)議提出索賠。
10. 終止。
10.1 協(xié)議期限。本協(xié)議的期限從通知可供電子下載或交付之日開始,并一直持續(xù)到本協(xié)議根據(jù)第 10 條規(guī)定終止。
10.2 因違約終止。如果出現(xiàn)以下情況,VMware 可書面通知您終止本協(xié)議,且立即生效:(a) 在收到 VMware 發(fā)出的有關付款到期未付的書面通知后的十 (10) 天內,您仍未能按照相關訂單支付相關費用的任何部分;或者 (b) 您違反本協(xié)議的任何其他條款,且在收到 VMware 對此發(fā)出的書面通知后的三十 (30) 天內未糾正該違約行為。
10.3 因破產終止。如果出現(xiàn)以下情況,VMware 可書面通知您終止本協(xié)議,且立即生效:(a) 您的業(yè)務終止或暫停;(b) 破產,以書面形式承認您無法支付您的到期債務,為保護債權人的利益進行轉讓;或開始由受托人、接管人或類似機構掌管;或者 (c) 進入破產程序。
10.4 終止的效力。VMware 終止本協(xié)議時:(a) 根據(jù)本協(xié)議授予您的有關本軟件的被許可的所有權利將立即終止;并且 (b) 您必須停止對本軟件的所有使用,并將其退回或向 VMware 證明銷毀本軟件和許可密鑰(包括副本),退回或者根據(jù) VMware 的要求銷毀您擁有或控制的任何相關的 VMware“保密信息”并以書面形式向 VMware 證明您已完全遵守這些要求。如果任何條款按照性質和背景應繼續(xù)有效,則在終止或期滿后將繼續(xù)有效,包括第 1 條(定義)、第 2.6 條(開源軟件)、第 3 條(限制、所有權)、第 5 條(記錄和審核)、第 7.2 條(軟件免責聲明)、第 9 條(責任限制)、第 10 條(終止)、第 11 條(保密信息)和第 12 條(一般條款)。
11. 保密信息。
11.1 定義?!氨C苄畔ⅰ笔侵敢环剑ā芭墩摺保┫蛄硪环剑ā敖邮照摺保┨峁┑囊杂行涡问接涊d且標記為“保密”或類似內容的信息或資料,或者合理人員知悉或應當知悉屬于保密性質的信息。以下信息應視為“保密信息”,不管其是否被如此標記或標識:(a) 許可密鑰;(b) 有關 VMware 的定價、產品路線圖或戰(zhàn)略市場規(guī)劃的信息;以及 (c) 有關本軟件的非公開性材料。
11.2 保護。接收者可以在以下情況下使用披露者的“保密信息”:(a) 行使本協(xié)議中規(guī)定的權利和履行本協(xié)議下的義務;或 (b) 涉及雙方正在持續(xù)的業(yè)務關系。接收者不能將披露者提供的任何“保密信息”用于本協(xié)議明確許可范圍之外的任何目的,并且只能將披露者提供的“保密信息”提供給為本協(xié)議目的需要知道該“保密信息”并且承擔保密義務的接收者的員工或承包商,其保密義務的限制程度應不低于接收者在本協(xié)議下的保密義務。接收者應以保護自己具有相似性質的保密或專有信息的方式來保護“保密信息”,防止其被未授權使用、訪問或披露,但無論如何也不得低于合理注意的程度。
11.3 例外。如果接收者能夠以書面記錄證明“保密信息”符合以下情況,則第 11.2 條(保護)中規(guī)定接收者對任何“保密信息”方面的義務將終止:(a) 接收者在披露者披露“保密信息”前已知道的信息;(b) 有權披露且不受任何保密限制的第三方披露給接收者的信息;(c) 可公開獲得的或者非因接收者的錯誤而變成可以公開獲得的信息;(d) 接收者在未取得或使用披露者的“保密信息”的情況下獨立開發(fā)出的信息。此外,如果法律要求或類似司法或行政機構的法院發(fā)出命令要求披露“保密信息”,則接收者可以進行披露,但前提是接收者以書面形式將此被要求的披露事宜立即通知披露者,且應披露者的要求并由披露者承擔費用時,配合披露者采取任何合法措施請求駁回該披露要求或限制其范圍。
11.4 數(shù)據(jù)隱私。您同意 VMware 可以處理關于您使用本軟件的技術信息和相關信息,該等信息包括為方便向您提供更新、支持、出具賬單或在線服務而需要的互聯(lián)網(wǎng)協(xié)議地址、硬件識別標識、操作系統(tǒng)、應用軟件、外圍硬件以及非個人身份識別性的本軟件使用統(tǒng)計數(shù)據(jù),并且可以隨時將這些信息傳輸給 VMware 全球公司集團中的其他公司。如果該信息構成個人數(shù)據(jù),VMware 應成為該個人數(shù)據(jù)的控制者。如果 VMware 是數(shù)據(jù)控制者,各方應始終根據(jù)適用的數(shù)據(jù)保護法律履行各自的義務。
12. 一般條款。
12.1 轉讓、分配。除非轉讓沒有法律限制或得到 VMware 的轉讓和分配策略許可,否則在任何情況下都需遵守 www.vmware.com/support/policies/licensingpolicies.html 中規(guī)定的過程。未經 VMware 事先書面同意(不得無理拒絕),不得分配此協(xié)議、任何訂單或此處的任何權利或義務,或委托任何履行情況。試圖進行任何分配或轉讓均屬無效。VMware 可利用其關聯(lián)機構或其他合格分包商為您提供服務,但前提是 VMware 仍對服務的履行情況向您負責。
12.2 通知。VMware 根據(jù)本協(xié)議發(fā)送給您的任何通知將通過郵件、電子郵件或傳真進行發(fā)送。?
12.3 棄權。未能執(zhí)行本協(xié)議的規(guī)定將被視為棄權。
12.4 可分性。如果本協(xié)議中任何部分無法執(zhí)行,其余部分的效力不受影響。
12.5 法律合規(guī)性、出口管制、政府法規(guī)。各方均應遵守適用于本協(xié)議所擬定的行為的所有法律。您承認本軟件的原產國為美國,提供本軟件受《美國出口管理條例》的約束,并且可能受適用區(qū)域出口管制法律的約束,嚴禁違反適用的出口管制法律進行轉運。您聲明 (1) 您不屬于且不代表 (a) 美國對其禁止出口貿易的任何國家的公民、國民或居民,或者受這些國家政府管轄的任何人員;或者 (b) 美國財政部特定國民與禁止往來人員名單,或者美國商務部被禁人士名單或實體名單中列出的任何人員或實體;并且 (2) 您不會且不允許將本軟件用于法律禁止的任何用途,其中包括明令禁止的對導彈或核武器、化學武器或生物武器的任何開發(fā)、設計、制造或者生產過程。根據(jù)《國防部采購條例》(DFARS) 第 227.7202 節(jié)和《聯(lián)邦采購條例》(FAR) 第 12.212(b) 節(jié)(如果適用),本軟件和隨附文檔被分別視為“商業(yè)計算機軟件”和“商業(yè)計算機軟件文檔”。美國政府或其代表使用、修改、復制、發(fā)布、執(zhí)行、展示或披露本軟件和文檔的任何行為應遵守本協(xié)議的條款和條件。
12.6 解釋。本協(xié)議中各條的標題旨在提供閱讀便利,不用于解釋本協(xié)議。本協(xié)議中使用的“包括”一詞應理解為“包括但不限于”。
12.7 管轄法律。本協(xié)議受美國加利福尼亞州的法律(不包括沖突法則),以及美國的聯(lián)邦法律管轄。在法律允許的范圍內,位于加州圣克拉拉縣的州和聯(lián)邦法院擁有對于本協(xié)議引起或與之有關的爭議之唯一司法管轄權?!堵?lián)合國國際貨物銷售合同公約》不予適用。
12.8 翻譯。本協(xié)議的此非英語版本僅出于好意為您提供,您對本軟件的使用仍應遵守以下網(wǎng)址上發(fā)布的本協(xié)議的英語版本:www.vmware.com/download/eula。
12.9 第三方權利。除本協(xié)議中明確規(guī)定的之外,本協(xié)議不為本協(xié)議各方之外的人員提供任何權利,本協(xié)議各方之外的任何人員都不可執(zhí)行本協(xié)議中的任何條款或依賴本協(xié)議中包含的任何除外規(guī)定或限制。
?
12.10 優(yōu)先級順序。如果產品指南、本協(xié)議和訂單之間出現(xiàn)沖突或不一致,除非企業(yè)許可協(xié)議中另有規(guī)定,則應采用以下優(yōu)先適用順序:(a) 產品指南,(b) 本協(xié)議和 (c) 訂單。對于本協(xié)議和訂單之間的任何不一致,本協(xié)議中的條款將取代并優(yōu)先于您發(fā)出的任何訂單、承認、確認書或其他文檔中的任何沖突性或附加條款和條件。?
12.11 完整協(xié)議。本協(xié)議(包括已接受的訂單和對本協(xié)議的任何修訂)和產品指南構成雙方就本協(xié)議中的所述事宜達成的完整協(xié)議,并且取代先前或同時就本協(xié)議中的所述事宜所達成的任何口頭或書面形式的溝通、描述、提案、承諾、理解和協(xié)議。僅能以經雙方授權代表簽字的書面形式修訂本協(xié)議。
12.12 聯(lián)系信息。請將法律通知或其他通信發(fā)送至 VMware, Inc.,地址:3401 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304, United States of America,收件人:法務部。