《俄羅斯,我們神圣的祖國(guó)》俄語(yǔ)原文&中文
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете!
Одна ты такая -Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
俄羅斯,我們神圣的祖國(guó),
俄羅斯,我們可愛(ài)的家園。
頑強(qiáng)的意志,輝煌的榮耀是你永恒的財(cái)富!
光榮啊,我們自由的祖國(guó),
兄弟民族的古老聯(lián)盟,智慧屬于人民!
光榮啊,祖國(guó)!我們?yōu)槟泸湴粒?/p>
從南方的海洋到北極邊疆
到處是我們的森林和田野。
你舉世無(wú)雙!上帝保佑你,我們唯 一的故土!
光榮啊,我們自由的祖國(guó),
兄弟民族的古老聯(lián)盟,智慧屬于人民!
光榮啊,祖國(guó)!我們?yōu)槟泸湴粒?/p>
未來(lái)歲月為我們的生活和理想開(kāi)辟無(wú)限的空間。
對(duì)祖國(guó)的忠誠(chéng)給予我們力量。
過(guò)去,現(xiàn) 在,將來(lái)都一樣!
光榮啊,我們自由的祖國(guó),
兄弟民族的古老聯(lián)盟,智慧屬于人民!
光榮啊,祖國(guó)!我們?yōu)槟泸湴粒?/p>