“沒了那種扭曲力”,內(nèi)心可以正直、靈活、變通,但就是不扭曲

大家好,歡迎加入今天的空嘮嘮——
問:Cico,那天閑聊的時候,你突然說了這么一句話,“哎呀,現(xiàn)在沒有那種扭曲力了”。
當時一下子覺得這個詞特別形象——一顆心勉強自己的那種力量,扭曲自己的那種力量,控制自己的那種力量,變得非常弱了。
C:因為沒有尋求了,自然也沒有畫面去驅(qū)使,畫面一驅(qū)使,產(chǎn)生很強的能量,這種能量就是扭 - 曲 - 力。
?
問:你對這個詞的投射是什么呢?
C:這顆心看清了真相,親自觀察、理解,按照自己看到的、理解的來活,那這顆心自然變得異常得堅韌,但這顆心也變得正直,這意味著什么?意味著這顆心不再扭曲自己。
扭曲意味著淪陷,當這顆心真得看清這一切的時候,這顆心看到這個扭曲本身帶來很大的問題,它本身是個陷阱,能夠帶來各種的精神錯亂、問題。那自然,這樣一個狀態(tài),這樣一個活法,它的扭曲力變得很弱、很弱。
不是說這個心不變通,也不是說這顆心不靈活,千萬不要那么理解。而是這顆心非常得正,非常得有原則,也非常得變通,也非常得靈活,但就是不扭曲。
因為在一個不扭曲的狀態(tài)里面,這顆心觸碰的是無邊無量,特別廣,特別大,所以那個變通、柔韌、靈活都在那樣一個狀態(tài)里面,跟扭曲無關(guān)。
但你看這個世界,大多數(shù)人所謂的那個靈活,所謂的變通,都是各種的扭曲。
這個扭曲力變得很弱很弱,意味著這顆心沒毛病,對吧?每天都挺快樂,挺舒坦,那這是生活的根本,對吧?
那這一生,人就活著幾十年,結(jié)果呢,這幾十年都是各種的壓抑,何必那么活?
這顆心不扭曲,這是生活的根本,你的靈活,你的變通,在這個基礎(chǔ)之上展開。
?
?
?
問:因為現(xiàn)在很多人都有生存焦慮嘛,說這個扭曲力減弱了,那我可能在社會上掙錢、打拼的勁頭也沒那么強了,這會不會影響到我的生存?
C:你可以繼續(xù)打拼,繼續(xù)賺錢,能否去把這些資源匯聚起來,咱們一起用它做 - 人 - 事,做 -? 好 - 事,做 - 善 - 事。
?
?
?
問:一顆扭曲慣了的心變得不扭曲,這個過程中可能也伴隨著對未知的恐懼,為什么內(nèi)心的徹變、突變很難發(fā)生,因為這種對未知的恐懼,在阻礙著內(nèi)心的行動。
C:那個對未知的恐懼,意味著那個被扭曲的心沒有走出扭曲,這依然是扭曲的一部分,對吧?
只要這顆心真正踏入到未知,沒有恐懼,否則那個未知永遠是一個叫作未知的已知。
那個大腦依然在想象,“呀,那個是什么畫面呀,我想象不到,好恐怖哦”,你看,還是老問題。
所以,這顆心要么沒有扭曲,也就沒有恐懼;要么這顆心依然有扭曲,有各種的問題。
去探討這些,言語上可能只能說這么多,更多的還是需要每一位朋友親自去實踐。當你真正去實踐的時候,你所發(fā)現(xiàn)的、你所收獲的遠遠多于這里咱們能夠所說的。
這顆心不扭曲,這個生活什么問題沒有,我們才可以真正地做事情。財富、地位、名譽,各種東西都是外在的,但也只有一顆不扭曲的心,才可以讓這些東西適得其所,把人性的價值最大的展現(xiàn)。
?
問:好,那關(guān)于扭曲力,咱們就聊到這兒吧,咱們下期再會。
C:好,也祝愿每一位朋友的扭曲力越來越弱,咱們下期再會。