歐陽(yáng)詢《九成宮碑》,大師書(shū)丹,也會(huì)寫(xiě)錯(cuò)別字嗎∣則迢遞百


一、則

二、迢

《九成宮》碑文里的“迢遞”,歐陽(yáng)詢所寫(xiě)都是非常生僻的異體字。
生僻到寫(xiě)這篇文章的時(shí)候,我換了兩三種輸入法都不能在字庫(kù)里找出這兩個(gè)字。并且除了歐陽(yáng)詢以外,我所收集的文獻(xiàn)資料里也不見(jiàn)別的古代書(shū)法家使用這兩個(gè)字形,包括歐陽(yáng)詢的兒子歐陽(yáng)通。
歐陽(yáng)通所書(shū)《道因法師碑》里,“迢遞”是下面這樣寫(xiě)的:

歐陽(yáng)詢寫(xiě)的那兩個(gè)字,是不是錯(cuò)別字呢?
我只能說(shuō),從造字原理上講,我們不能輕易認(rèn)定他寫(xiě)的就是錯(cuò)別字。因?yàn)椤疤觥焙汀斑f”都是形聲字。從這兩個(gè)字的字形演變歷史來(lái)看,它們的義符比較固定,始終是“辶”,但聲符卻不那么固定。
尤其是“遞”字,僅許慎《說(shuō)文》就收錄了“遞”與“遰”兩個(gè)字形,分別以“虒”和“帶”為聲符。而把“迢”、“遞”二字的聲符“召”和“帶”分別換做“苕”和“蔕”,仍不違反形聲字的造字原理。
所以,雖然歐陽(yáng)詢寫(xiě)的“迢遞”字形冷僻,但遽爾認(rèn)定它是錯(cuò)別字,仍然稍嫌武斷。
至于說(shuō)到字形特征,我們對(duì)比一下歐陽(yáng)詢和歐陽(yáng)通兩個(gè)人的書(shū)寫(xiě)就能看出,最大的差別其實(shí)是在“辶”的寫(xiě)法上。
歐陽(yáng)通的“辶”,一捺較平較長(zhǎng),字勢(shì)比較平緩;而歐陽(yáng)詢的一捺帶有明顯的波勢(shì),字勢(shì)因而峻急。
因?yàn)橛胁▌?shì)的緣故,在一捺的線條長(zhǎng)度同等的情況下,歐陽(yáng)詢的一捺,它的橫向展幅要更小,字形會(huì)更挺拔。

三、遞

寫(xiě)這個(gè)“遞”字,除了上文提到的“辶”的特征之外,另一個(gè)需要注意的是,聲符“蔕”的重心是左傾的。這是歐陽(yáng)詢一貫具有的個(gè)性特點(diǎn)。
在臨寫(xiě)的時(shí)候,體會(huì)他的傾而不倒,很重要。

四、百

— THE END —
文字|晉公子
排版|奶油小肚肚
圖片|九成宮碑&晉公子原創(chuàng)
