簡(jiǎn)明日語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記33-用日語(yǔ)詢問需要等候多長(zhǎng)時(shí)間
概述
在日語(yǔ)中,詢問所需的時(shí)間,長(zhǎng)度和距離或者數(shù)量的時(shí)候,可以采用疑問詞:どのくらい,比如:
どのくらい かかりますか 需要多長(zhǎng)時(shí)間??
どのくらい 待ちますか 需要等候多長(zhǎng)時(shí)間?
動(dòng)畫會(huì)話
どのくらい 待ちますか
要等多長(zhǎng)時(shí)間?
15分くらいです
15分鐘左右
わかりました
好的
すごい
哇
本物の手裏剣だ
是真的手里劍
あの的に 投げてください
請(qǐng)投到那個(gè)靶子上
えい
走
あ、落ちちゃった
啊,掉了。
どのくらい 【副】 多少,程度如何?
まつ(待つ) 【動(dòng)1】 等候,等待?
わかる(分かる) 【動(dòng)1】 知道,明白?
じゅうご(十五) 【名】 十五?
ぶん(分) 【名】 分鐘?
~くらい 【助】 副助詞くらい表示大約的數(shù)量,接在表示時(shí)間長(zhǎng)短的名詞后,說明大概的時(shí)間量(可以翻譯為”左右“)?
ほんもの(本物) 【名】 真品,正品?
しゅりけん(手裏剣) 【名】 手里劍?
まと(的) 【名】 靶子?
なげる(投げる) 【動(dòng)2】 投,扔?
おちる(落ちる) 【動(dòng)1】 掉下,落下
"ちゃった" 是助動(dòng)詞 "てしまった"(てしまう的過去形)的非正式口語(yǔ)縮寫形式。助動(dòng)詞 "てしまう" 在日語(yǔ)中用來(lái)表示某個(gè)動(dòng)作或狀態(tài)的完整性、意外性或不希望的結(jié)果。
情景對(duì)話
豊洲市場(chǎng)まで どのくらい 歩きますか。
到豐州市場(chǎng)要走多長(zhǎng)時(shí)間?
二分くらいです
2分鐘左右
とよす(豊洲) 【名】 地名?
しじょう(市場(chǎng)) 【名】 市場(chǎng)?
あるく(歩く) 【動(dòng)1】 走,步行?
にぶん(二分) 【名】 兩分鐘
どのくらい 待ちますか
要等多長(zhǎng)時(shí)間?
60分くらいです
60分鐘左右
もお腹ペコペコです
我肚子已經(jīng)餓了。
まつ(待つ) 【動(dòng)1】 等候,等待?
ろくじゅう(六十) 【名】 六十
おなか(お腹) 【名】 肚子?
もう 【副】 已經(jīng)
ペコペコ 【副】 肚子咕嚕咕嚕地叫著,肚子餓了
簡(jiǎn)明日語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記33-用日語(yǔ)詢問需要等候多長(zhǎng)時(shí)間的評(píng)論 (共 條)
