《原神》林尼角色PV——「掌中天幕」

People yearn to transcend the mundane world
人們渴望超越平凡的世界
人們渴望超脫常理的事物
That which is mysterious captivates us all
神秘的事物總是能吸引我們所有人
越神秘,越會(huì)刺激感官
So, did you have a good look?
所以,你看清楚了嗎?
檢查好了?
have a look:注意看,用心感知。
Yep, the hat's definitely empty!
是的,這頂帽子絕對(duì)是空的!
嗯!我看過(guò)了,帽子里面什么也沒(méi)有!
Whoa, amazing! How did you do that?
哇,太神奇了!你是怎么做到的?
欸…好厲害!怎么變出來(lái)的?
In the space of a short performance
在短暫的表演時(shí)間內(nèi)
在短暫的表演中
A magician must shatter the barrier between reality and fantasy
魔術(shù)師必須打破現(xiàn)實(shí)與幻想之間的屏障
魔術(shù)師會(huì)打破現(xiàn)實(shí)與虛假的邊界
Giving the audience a glimpse of the extraordinary
讓觀眾窺見(jiàn)非凡的一面
讓觀眾「看」到世界的另一面
Oi! This isn't what I ordered, I clearly asked for a cider
喂!這不是我點(diǎn)的,我明明要的是蘋(píng)果酒
喂,你上錯(cuò)酒了,我點(diǎn)的明明是蘋(píng)果釀
Hey, you asked for a glass of our finest wine! Maybe you've had enough...
嘿,你點(diǎn)的可是我們最好的葡萄酒!也許你喝夠了...
你喝暈啦,剛剛你親口說(shuō)要最好的葡萄酒
Yeah right, you think I don't know what I ordered!?
哼,你以為我不知道自己點(diǎn)了什么嗎?
嘿,少來(lái)這套,我會(huì)記錯(cuò)?
There, how about you take... another look at your drink?
來(lái),你再看看你的飲料怎么樣?
好了,你再看看,杯子里是什么?
Huh? *sniff* Yeah, that's the stuff! Mmm, the sweet smell of apples...
哼?*嗅嗅* 對(duì),這才對(duì)!嗯,蘋(píng)果的甜香味...
嗯?對(duì)對(duì),就是這個(gè),蘋(píng)果的清香…
What the...? I swear I was just holding it...
什么...?我發(fā)誓剛才還拿在手里...
奇怪?我剛剛拿的是…
In the eyes of most people
在大多數(shù)人眼里
所以在很多人眼中
Magic tricks are like miracles
魔術(shù)就像奇跡一樣
魔術(shù)本身就是一場(chǎng)奇跡
But as magicians, we prefer to think...
但作為魔術(shù)師,我們更傾向于認(rèn)為...
而作為魔術(shù)師,我們更愿意聽(tīng)到…
That great miracles are like magic tricks
偉大的奇跡就像魔術(shù)一樣
「?jìng)ゴ蟮钠孥E,簡(jiǎn)直就像魔術(shù)一樣?!?/p>