Petal’s Resolution - 桜河こはく 中日歌詞
朧け?な像を結(jié)ふ?た?けた?った 淡き夢のような胸の風景か?
將朦朧的景象成結(jié) 如淡夢般內(nèi)心的風景
本當にそこにあるのか それとも幻というのか 伝えにいくよ
那真的存在於此處嗎 抑或是幻影 我將告訴你
まるて?ヒ?クセルのような 眩しい花ひ?らを
如像素般 耀眼的花瓣
重ね続けれは? 描き出せるかい?
若不斷重疊 能夠描繪出什麼
鮮明な 曖昧を 薄衣に映すた?け
只是在薄衣上映照出鮮明的曖昧
鮮やかな借景の向こうへといこう
向著鮮明的借景走去吧
觸れることさえも 語ることさえも 出來ないのなら それは幻想
不論是能觸碰之事 或是講述之事 若無法辦到 便是幻想
花の匂いを知らないままて? 花の名を言えるのか?
不知花香要如何說出花之名
想いはもう閉し?込められない
已無法關(guān)住想法了
それは小説のような 文字の花ひ?らた?
那是如小說般的花瓣
咲いてゆくけれと? 散ることもなく
雖綻放但不凋謝
憧憬か? 投影と 気つ?かせてくれたた?ろう
你已發(fā)現(xiàn)憧憬不過是投影了吧
境目のない色を感し?にいこう
去感受沒有分界線的色彩吧
觸れたいのなら 語りたいなら 確かめるため出逢おうか
想要觸碰的話 想要談論的話 不如直接見面確認吧
人の心も知らないままて? 自分の意味は見つからない
若不知人心要如何找到自己的價值
一人一人違う筈た?から
因為大家都是不同的
花屑の跡を踏みしめることも 愛て?ることも出來るはす?さ
不論是踩踏散落於地的花瓣或是欣賞它都應能做到
ほら、ここへ來て 教えて欲しい と?う感し?たのか
來吧 來到這裡 想要告訴你 感受到了什麼
觸れるくらいに 語れるくらいに 近くにいたいと思うんた?
能觸碰程度 能相語程度 想要在你近處
夢と現(xiàn)の境を隔つ 薄衣を剝き?取って
將隔開幻夢和現(xiàn)實的薄衣剝下
歌詠み鳥の 言の葉の溫度 感し?る世界て?自由を知ろう
感受詠歌之鳥的話語之溫而知道了世界的自由
花の匂いの甘いほうへと この胸か?躍ること
這顆心向著花的甜香跳躍
すく?傍の君に伝えたい
想立刻向身旁的你傳達