簡單日語閱讀:10號臺風帶來強風及暴雨造成巨大損失

臺風(たいふう)10號(ごう) 強(つよ)い風(かぜ)や雨(あめ)で大(おお)きな被害(ひがい)
[2020年9月7日 17時50分]
臺風(たいふう)10號(ごう)で、強(つよ)い風(かぜ)が吹(ふ)いたり、雨(あめ)がたくさん降(ふ)ったりして、九州(きゅうしゅう)などでは大(おお)きな被害(ひがい)がありました。
被害(ひがい):損失、損害
宮崎県(みやざきけん)椎葉村(しいばそん)では、山(やま)が崩(くず)れて建物(たてもの)が川(かわ)に流(なが)されて、中(なか)にいた4人(にん)が行方不明(ゆくえふめい)になっています。
行方不明(ゆくえふめい):行蹤不明、下落不明
雨(あめ)や風(かぜ)が強(つよ)くなる前(まえ)に安全(あんぜん)な避難所(ひなんじょ)に行(い)った人(ひと)がたくさんいました。長崎県(ながさきけん)五島市(ごとうし)の避難所(ひなんじょ)では、窓(まど)ガラスが割(わ)れて、4人(にん)がけがをしました。避難所(ひなんじょ)の中(なか)には、新(あたら)しいコロナウイルスの問題(もんだい)で入(はい)る人(ひと)を少(すく)なくした所(ところ)があります。このため、家(いえ)の近(ちか)くの避難所(ひなんじょ)に入(はい)ることができない人(ひと)もいました。
ガラス:glass的音譯 玻璃

7日(なのか)、九州(きゅうしゅう)ではいちばん多(おお)いときで約(やく)47萬(まん)の家(いえ)が停電(ていでん)しました。
臺風(たいふう)10號(ごう)は日本(にっぽん)から北(きた)に向(む)かいましたが、8日(ようか)まで太平洋(たいへいよう)側(がわ)では雨(あめ)がたくさん降(ふ)りそうです。

強(つよ)い風(かぜ)で飛(と)んできた建物(たてもの)の一部(いちぶ)や木(き)の枝(えだ)などが、まだ落(お)ちている道(みち)があります。このような道(みち)では、車(くるま)のタイヤがパンクすることもあるため、車(くるま)を運転(うんてん)するときは十分(じゅうぶん)気(き)をつけてください。
這段話大意指的是強風將建筑物部分及樹木枝條吹到馬路上的情況存在。這樣的路上開車容易發(fā)生輪胎爆破,請大家開車的時候一定注意安全。
タイヤ:tyre的音譯 輪胎? ? ? ?パンク:(輪胎)爆破、脹破
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012604711000/k10012604711000.html