日推 |“瘋批卡點爽曲,瘋批狀態(tài)加載ing...” | 在刀尖上狂歡 |《Dol

作詞 : Daniel Virgil Maisonneuve/Bella Poarch/Stefan Max/Elie Rizk/Graydon Fritzsching/Natania Lalwani/Miranda Glory/Nikolay Mohr/Joshua Linne/blvsh/Geoffrey Hufford
作曲 : Daniel Virgil Maisonneuve/Bella Poarch/Stefan Max/Elie Rizk/Graydon Fritzsching/Natania Lalwani/Miranda Glory/Nikolay Mohr/Joshua Linne/blvsh/Geoffrey Hufford
Ha-ah, ha-ha-ha-ha-ha-ha
哈哈 哈哈哈哈哈哈
Ha-ah, ha-ha-ha-ha-ha-ha
哈哈 哈哈哈哈哈哈
?
Oh, don't I look nice? Batting my eyes
我看著感覺是不是人畜無害?我那由棉絮填充的雙眼
Isn't it pure perfection?
這是否為那般純粹完美
Cute, think I'm polite, stereotype
很可愛吧 覺得我很禮貌
Got your full attention
可別墨守陳規(guī) 由此得你全然關(guān)注
Think that you can play with me, you better watch your back
覺得你能和我玩? 你最好還是看看后面
The last thing that you'll hear will be my laugh (Haha, yeah)
你最終將耳聞的 將會是我的笑聲
?
'Cause, baby, dolls kill
畢竟 寶貝 玩偶也不是好惹的
Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我們可得
Push you downhill
將你推下山丘
Might be pretty, but we're still
或許很美 但我們?nèi)匀?/p>
Bitter as much as we're sweet
無比苦澀 也與曾經(jīng)甜蜜等同
Knife hidden under the sheets
床墊下隱匿著 令人敬畏的武器
Baby, dolls kill
寶貝 玩偶也會背后藏刀
Don't provoke us or we will (Go)
莫要挑起你我事端 不然我們可得
?
-Voke us or we'll
莫要激起你我事端 不然我們將要
Pretty, but we're (Still)
或許挺美 但我們?nèi)允悄前恪?/p>
?
Heels, made out of steel, how does it feel
腳后跟 鋼鐵制造
To be walked all over?
踏過這一切 將為何般感受
Nails leaving a trail, got 'em pigtails
用指甲留下刮痕 拿到他們的馬尾辮
Blood drips down your shoulder
液體滴落于你肩膀
Baby, there's power in numbers
寶貝 眾人力量 不可小覷
Better warn all of your friends
最好向你所有朋友 發(fā)出警告
You're down to less than an hour
你還剩不到一小時
We all know how this ends
我們都清楚 故事將是哪般結(jié)局
?
Dolls kill
玩偶也會背后藏刀
Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我們就會
Push you downhill
將你推下山丘
Might be pretty, but we're still
或許很美 但我們也同樣
Bitter as much as we're sweet
無比苦澀 也與曾經(jīng)甜蜜等同
Knife hidden under the sheets
床墊下隱匿著 令人敬畏的武器
Baby, dolls kill
寶貝 玩偶也不是好惹的
Don't provoke us or we will (Go)
莫要挑起你我事端 不然我們可得
?
-Voke us or we'll
莫要激起你我事端 不然我們將要
Pretty, but we're (Still)
或許很美 同時也是那般—
?
Sugar and spice and everything nice
糖果酸甜 一同辛辣 皆令人神往
No, that's not what we're made of
可這并非你我本性
Venom and ice, tequila that bites
毒液 & 寒冰 龍舌蘭 品嘗的感受
Go ahead and pray 'cause (Hahaha)
請你大可向前祈禱 畢竟
?
'Cause, baby, dolls kill
畢竟 寶兒 玩偶也不是好惹的
Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我們可得
Push you downhill
將你推下山丘
Might be pretty, but we're still
或許很美 但我們?nèi)匀?/p>
Bitter as much as we're sweet
無比苦澀 也與曾經(jīng)甜蜜等同
Knife hidden under the sheets
床墊下隱匿著 自保的武器
Baby, dolls kill
寶貝 玩偶也不是好惹的
Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我們可得