【睡前故事】星の王子さま-キツネ-53

星の王子さま-キツネ-53
出発の時(shí)が近づくと、狐は言った。/臨近出發(fā)的時(shí)候,狐貍說道。
「ああ、泣けてきちゃうよ?!?“啊啊、狐快要哭了!”
「君のせいだよ。僕は君を困らせたくなかったのに。君が飼い慣らしてなんて言ったから?!?“這是你的責(zé)任哦。我本不想令你困擾的,但是因?yàn)槟阏f了養(yǎng)你之類的話?!?/p>
「そうだよ。その通りだよ?!?“是這樣沒錯(cuò)呢。”
「でも、君は泣くんだ?!?“但是、你哭了。”
「そうだよ。その通りだよ?!?“是這樣沒錯(cuò)呢?!?/p>
「だったら、君は損しちゃったんじゃないか?」/“這樣的話,那你不是損失了嗎?”
「僕は得したんだよ。小麥色の分だけ。/“我得到了哦。只有小麥色的那部分。
さあ、もう一度庭園に足を運(yùn)んで,薔薇たちを見てきてごらん。/快,再去一次庭園,去看看玫瑰們。
君の薔薇は,世界にたった一つしかない薔薇の花だって,分かるから。/你的玫瑰,是世界上唯一的玫瑰,你會(huì)明白的。
そうしたら、戻ってきて,僕にさよならを言って。/然后,回到這里,跟我道別。
お?jiǎng)eれに、秘密を一つあげるから?!?分別的時(shí)候,我要告訴你一個(gè)秘密。”
王子さまはもう一度薔薇たちを見に行った。/王子又一次去看玫瑰們。
そして言った。/然后說道。
「君たちはどれも僕の薔薇とは,全然似ていないよ。/“你們和我的花,一點(diǎn)也不像哦。
君たちはまだ僕にとっては,取るに足りない存在だ。/而且你們對(duì)我而言,是沒有價(jià)值的存在。
飼い慣らされていないし,飼い慣らしてもいないもの。/既沒有被馴養(yǎng),也沒有馴養(yǎng)別人。
會(huì)ったばかりの頃の僕の狐みたいだ。/就像是我剛遇見時(shí)的狐貍。
あの狐は他の十萬匹の狐と同じ,ただの狐だった。/它曾是和其它十萬只狐貍一樣的,只是普通的狐貍。
でも僕は狐と友達(dá)になった。今では、世界に一匹だけの狐だよ。/可是我和狐貍成了朋友。現(xiàn)在它就是世界上獨(dú)一無二的狐貍哦。
君たちは綺麗さ。でも、空っぽなんだ。/你們確實(shí)很漂亮??墒?,是空洞的漂亮。
誰も君たちのためには死ねない。/沒有人會(huì)為你們死。
もちろん、普通の通りすがりの人は,僕の薔薇を君たちと同じだと思うだろう。/當(dāng)然,普通路過的人,會(huì)認(rèn)為我的玫瑰和你們是一樣的吧。
でも、僕の花はたった一つで,君たち全部を合わせたよりも大切なんだ。/可是,我的花只有一朵,就比你們?nèi)考釉谝黄疬€更為重要。
だって、僕が水をかけてあげたのは,あの花だから。/因?yàn)椋俏覟樗凉驳乃?,是那樣的一朵花?/p>
ガラスの覆いを被せてあげたのも,衝立で守ってあげたのも,/為它蓋上玻璃罩,用屏風(fēng)保護(hù)它,
蝶々になる二三匹を殘して,毛蟲を退治(たいじ)してあげたのも,/為它留下兩三只會(huì)成蝴蝶的毛毛蟲,消滅其他的蟲,
文句を言ったり自慢したり,時(shí)々黙り込んだりするのにさえ,/它的抱怨、自我吹噓,時(shí)而的沉默,
耳を傾けてあげたのも,あの花だけだから。/我都側(cè)耳傾聽,也只對(duì)那朵花這樣。
なぜってあの花は,僕の薔薇の花だから?!?要說為什么的話,因?yàn)槟鞘菍儆谖业拿倒濉!?/p>
そして王子さまは狐の所に戻った。/然后王子回到了狐貍的身邊。
「さよならだね?!?“再見啦。”
「ああ、さよならだ。じゃあ、秘密を教えるよ。簡単なことだ。/“啊,再見。那么,告訴你秘密吧。是很簡單的事情。
心で見なければ、物事はよく見えない。一番大切なことは目に見えない?!?不用心來看的話,是看不清事物的。最重要的事情用眼睛是看不見的?!?/p>
「一番大切なことは目に見えない?!?“最重要的事情用眼睛看不見。”
「君の薔薇を何よりも大切にしたのは,君が薔薇のために費(fèi)やした時(shí)間なんだ。」/“你會(huì)把你的玫瑰當(dāng)作是最重要的東西,是因?yàn)槟銥榱嗣倒逅馁M(fèi)的時(shí)間?!?/p>
「僕が薔薇のために費(fèi)やした時(shí)間?!?“我為玫瑰所耗費(fèi)的時(shí)間?!?/p>
「人間はこの真理を忘れてしまった。でも、君は忘れてはいけないよ。/“人類已經(jīng)完全忘記了這個(gè)真理。可是,你可不能忘記哦。
君は飼い慣らしたものに,永遠(yuǎn)に責(zé)任があるんだ。/你對(duì)你所養(yǎng)的東西,永遠(yuǎn)存有責(zé)任。
だから君は君の薔薇に責(zé)任がある。」/所以你要對(duì)你的玫瑰負(fù)責(zé)?!?/p>
「僕は、僕の薔薇に責(zé)任がある?!?“我、對(duì)我的玫瑰負(fù)責(zé)?!?/p>