【初音ミク】北極星【ヒツジダ】

試著翻譯了一下,歡迎指教,轉(zhuǎn)載請注明來源。
——————————
ポラリス / 北極星 / Polaris
音樂:ヒツジダ
插圖:202
演唱:初音ミク
翻譯:南海電鐵
一直呼吸著
是因?yàn)槲覀?僅僅相信著當(dāng)下
歌唱著離別
還不能理解你的笑臉
我們的對話仿若未曾相識
只是窺視著?補(bǔ)上的生命線的日子
一直無法抵達(dá)終點(diǎn)
我們空著的心之臟
僅是傷痕就能填滿
就連無意義的事情
也一直在重復(fù)!
在四散開的玻璃碎片上面
抬頭看著天空,接下來該怎么辦?
因?yàn)闊o法祈禱的我什么都做不到
一直呼吸著
我們終于找到了?被遮埋的今天
因?yàn)樵S愿的聲音始終無法
始終無法抵達(dá)
透明的引力牢牢鎖住我們
明明知曉無論多美麗的生命
也會有消失的一天
卻歌唱著想要忘記的那些
對你說過的謊
寫下的話語?裝不下落在了手中
壓抑感情唯有嘆息的世界里
明明知曉連明天都不會再來
擁抱夜晚
再不分離的最終章?始終屬于我們哦
即使忘記我們終會再見
雖然一切都將毀滅
停滯的秒針也只是
度過了它所記錄的那個(gè)夜晚
始終激烈的心跳比什么都更珍貴
發(fā)出了不可思議的絢爛的光彩
循環(huán)往復(fù)的夜晚變?yōu)榱嗣魈?/p>
記錄著苦痛的日子成為了過去
許愿著幸福?跪下膝蓋
即便悲傷沒有盡頭
總有一日一定會想起
曾被忘記的該如何走路
只要我仍在呼吸?就會好好活下去!
標(biāo)簽: