《自然》雜志每日簡(jiǎn)報(bào)——頭條翻譯和簡(jiǎn)評(píng) 6月30日
發(fā)現(xiàn)了怪物引力波

? ? ? ?引力波回來(lái)了,而且比以前更大。研究人員已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了長(zhǎng)達(dá)光年的時(shí)空漣漪的蛛絲馬跡、并比2015年發(fā)現(xiàn)的第一個(gè)引力波強(qiáng)數(shù)千倍,時(shí)間也更長(zhǎng)。第一次探測(cè)使用了地面的激光干涉儀引力波觀測(cè)站(LIGO)探測(cè)器,這一次,科學(xué)家們跟蹤了地球和被稱為脈沖星的信標(biāo)星之間的距離變化,以揭示經(jīng)過(guò)的引力波如何拉伸和擠壓空間。天體物理學(xué)家和共同作者Scott Ransom說(shuō):"我們可以知道,由于橫掃我們銀河系的引力波,地球正在抖動(dòng)。這些波很可能是來(lái)源于許多對(duì)巨大的黑洞在遙遠(yuǎn)的星系中心緩慢地相互繞行而產(chǎn)生的綜合信號(hào)。
spot v.發(fā)現(xiàn); 看見(jiàn);?
beacon n. 信標(biāo); (昔日)烽火;
pulsar n. 脈沖星;
stretch v. 伸展; 延伸
squeeze v. 擠壓; (從某物中)榨出
jiggling? v. (使)上下急動(dòng)
sweep v. 掃; 清掃; 打掃; 清除; 掃視; 掃去;
combined? ?adj. 聯(lián)合的; 共同的;
enormous? adj. 巨大的; 龐大的; 極大的;
orbiting v. 沿軌道運(yùn)行; 圍繞…運(yùn)動(dòng);
Dolphin認(rèn)為
目前認(rèn)為宇宙中存在四種力,電磁力,引力,強(qiáng)核力和弱核力,后兩者應(yīng)用于微觀領(lǐng)域,并且已經(jīng)與電磁力相互統(tǒng)一,唯獨(dú)引力還未被研究透徹。同樣也由于引力無(wú)法被人類直接觀測(cè),所以研究也相對(duì)緩慢,但引力波的發(fā)現(xiàn)改變了這一點(diǎn)。引力波是引力在空間中產(chǎn)生的漣漪,即質(zhì)量分布隨時(shí)間的變化。這一直接的觀測(cè)可以幫助人類理解重力這一概念,并研究其相互作用,從而最終完成四種力的大一統(tǒng),進(jìn)而理解我們生存的宇宙,這個(gè)意義是非凡的。
同樣因?yàn)閷I(yè)原因,我也只能淺薄的分析和思考,若是有天體物理學(xué)相關(guān)專業(yè)同學(xué),可以在評(píng)論區(qū)分享你的想法。