最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

芥川龍之介《羅生門》講義(三)[轉(zhuǎn)載]

2023-07-05 18:43 作者:H-district  | 我要投稿

一、正文

[日]川合康三·著

§『羅生門』(三)

どうにもならない事を、どうにかするためには、手段を選んでいる遑(いとま)はない。選んでいれば、築土(ついじ)の下か、道ばたの土の上で、饑死(うえじに)をするばかりである。そうして、この門の上へ持って來て、犬のように棄てられてしまうばかりである。選ばないとすれば――下人の考えは、何度も同じ道を低徊(ていかい)した揚(yáng)句(あげく)に、やっとこの局所へ逢著(ほうちゃく)した。しかしこの「すれば」は、いつまでたっても、結(jié)局「すれば」であった。下人は、手段を選ばないという事を肯定しながらも、この「すれば」のかたをつけるために、當(dāng)然、その後に來(きた)るべき「盜人(ぬすびと)になるより外に仕方がない」という事を、積極的に肯定するだけの、勇気が出ずにいたのである。

?

語釈 ついじ 土塀。築地と表記するのがふつう。

   低回 行ったり來たりする。

   揚(yáng)げ句 最後に。結(jié)局。連歌の最後の七?七を挙げ句ということに由來。

   局所 限定された一部分。ここではさまざまなことを考えたなかの一つ。 

??????逢著 出くわす。思いがけずに會う。

   ?かたをつける 決著をつける。結(jié)論を出して終わりにする。

二者択一の悩み。餓死するか盜人になるか。どのように違うか。餓死は悪事はしないが命を失う。盜人は命は失わないが悪事をする。

二者択一で悩んでいただけではない。盜人という選択肢を認(rèn)めたくない。それほどにこの時點(diǎn)においては「善人」である。

?

 下人は、大きな嚔(くさめ)をして、それから、大儀(たいぎ)そうに立上った。夕冷えのする京都は、もう火桶(ひおけ)が欲しいほどの寒さである。風(fēng)は門の柱と柱との間を、夕闇と共に遠(yuǎn)慮なく、吹きぬける。丹塗(にぬり)の柱にとまっていた蟋蟀(きりぎりす)も、もうどこかへ行ってしまった。

?

語釈 大儀そうに 身體の疲労、重さとともに気分をもあらわす。

?

 下人は、頸(くび)をちぢめながら、山吹(やまぶき)の汗袗(かざみ)に重ねた、紺の襖(あお)の肩を高くして門のまわりを見まわした。雨風(fēng)の患(うれえ)のない、人目にかかる懼(おそれ)のない、一晩楽にねられそうな所があれば、そこでともかくも、夜を明かそうと思ったからである。すると、幸(さいわい)門の上の樓へ上る、幅の広い、これも丹を塗った梯子(はしご)が眼についた。上なら、人がいたにしても、どうせ死人ばかりである。下人はそこで、腰にさげた聖柄(ひじりづか)の太刀(たち)が鞘走(さやばし)らないように気をつけながら、藁草履(わらぞうり)をはいた足を、その梯子の一番下の段へふみかけた。

?

語釈 かざみ あせとり、下著。音読みかんさんの語変化。

ひじりづか 三鈷柄(さんこづか)の刀剣。柄が杵の形をして両端が三つに分かれている。

鞘走る ひとりでに刀身が鞘から抜け出る。

頸を縮めながら……肩を高くして……見まわした 一見ちぐはぐな動作。周囲に対する警戒、恐れが頸を縮める。広く探すために肩を高くして見る。

 どうせ死人ばかり 結(jié)局死人だから危害は加えられない。しかしこれは近代的な見方か。屍體に対する恐れは當(dāng)時なかったか。

?

 それから、何分かの後である。羅生門の樓の上へ出る、幅の広い梯子の中段に、一人の男が、貓のように身をちぢめて、息を殺しながら、上の容子(ようす)を窺っていた。樓の上からさす火の光が、かすかに、その男の右の頬をぬらしている。短い鬚の中に、赤く膿(うみ)を持った面皰(にきび)のある頬である。

?

ぬらしている―水、液體によって潤った狀態(tài)になること。ここでは光についていう。

それから何分かの後である―場面の交代。カメラの切り替え。

読者をいざなう。別の人が登場したかのように思わせて、ニキビというしるしによって先の下人とわかる。きわめて映像的な描寫。

 もう一つの意外性は「火の光」が登場したこと。これより前は暗さが強(qiáng)調(diào)され、羅生門に光りがあるとは記されなかった?;黏先摔未嬖冥韦筏毪筏扦猡ⅳ搿?/p>

 「何分かの後である」違和感あり。

?

??下人は、始めから、この上にいる者は、死人ばかりだと高を括(くく)っていた。それが、梯子を二三段上って見ると、上では誰か火をとぼして、しかもその火を其処此処(そこここ)と、動かしているらしい。これは、その濁った、黃いろい光が、隅に蜘蛛(くも)の巣をかけた天井裏に、揺れながら映ったので、すぐにそれと知れたのである。この??雨の夜に、この羅生門の上で、火をともしているからは、どうせただの者ではない。

?

語釈 高をくくる たいしたことはないと見くびる。

ただの者 ただもの。普通の人。否定形で用いられること多し。

なぜはしごの中段で止まっているかの説明。結(jié)果を先に記してあとから理由を説くという書き方もこの小説の特徴。読者を引きつけていく。

死人以上に恐ろしい。下人の警戒。

?

 下人は、守宮(やもり)のように足音をぬすんで、やっと急な梯子を、一番上の段まで這うようにして上りつめた。そうして體を出來るだけ、平(たいら)にしながら、頸を出來るだけ、前へ出して、恐る恐る、樓の內(nèi)を覗(のぞ)いて見た。

?

語釈 守宮 足音を立てずに進(jìn)む比喩に守宮は必ずしも適當(dāng)でないが、あとの姿勢は守宮を思わせる。

   ぬすむ 人に気づかれないように何らかの行動をする?!∪四郡颏踏工螭菚?。

?

 見ると、樓の內(nèi)には、噂に聞いた通り、幾つかの屍?。à筏ぃ─?、無造作に棄ててあるが、火の光の及ぶ範(fàn)囲が、思ったより狹いので、數(shù)は幾つともわからない。ただ、おぼろげながら、知れるのは、その中に裸の屍骸と、著物を著た屍骸とがあるという事である。勿論、中には女も男もまじっているらしい。そうして、その屍骸は皆、それが、かつて、生きていた人間だという事実さえ疑われるほど、土を捏(こ)ねて造った人形のように、口を開(あ)いたり手を延ばしたりして、ごろごろ床の上にころがっていた。しかも、肩とか胸とかの高くなっている部分に、ぼんやりした火の光をうけて、低くなっている部分の影を一層暗くしながら、永久に唖(おし)の如く黙っていた。

?

 この段は下人の視線による?!竾gに聞いた通り」「わからない」「おぼろげながら知れるのは」「らしい」「疑われるほど」などに明らか。ただ、この段のあとに行くほどそれが薄れる。

 下人の立場から描寫しながら、下人の感情は何も記されない。このことはどんな意味をもつか。下人はすでに見たように死者を恐れない。とはいえやはり平常ではない。異常な光景を息をのむように見続ける。感情を抱く以前の狀態(tài)というべきか。

?

 下人(げにん)は、それらの屍骸の腐爛(ふらん)した臭気に思わず、鼻を掩(おお)った。しかし、その手は、次の瞬間には、もう鼻を掩う事を忘れていた?;颏霃?qiáng)い感情が、殆(ほとんど)悉(ことごとく)この男の嗅覚を奪ってしまったからである。

?

?

臭気に対する拒絶反応。しかしそれをするのを止めるほどに強(qiáng)い別の感情が生まれたというが、「ある」というだけでこれも説明は次に回される。

?

 下人の眼は、その時、はじめてその屍骸の中に蹲(うずくま)っている人間を見た。檜皮色(ひわだいろ)の著物を著た、背の低い、痩(や)せた、白髪頭(しらがあたま)の、猿のような老婆である。その老婆は、右の手に火をともした松の木片(きぎれ)を持って、その屍骸の一つの顔を覗きこむように眺めていた。髪の毛の長い所を見ると、多分女の屍骸であろう。

?

語釈 檜皮色 焦げ茶色。

「ある強(qiáng)い感情」はまだ説明されないが、老婆を見た驚きが臭気も忘れたことを説明する。老婆の様子が修飾語を並列して描寫される?!?/p>

?

 下人は、六分の恐怖と四分の好奇心とに動かされて、暫時(ざんじ)は呼吸(いき)をするのさえ忘れていた。舊記の記者の語を借りれば、「頭身(とうしん)の毛も太る」ように感じたのである。すると、老婆は、松の木片(きぎれ)を、床板の間に挿して、それから、今まで眺めていた屍骸の首に両手をかけると、丁度、猿の親が猿の子の虱(しらみ)をとるように、その長い髪の毛を一本ずつ抜きはじめた。髪は手に従って抜けるらしい。

?

怖さと怖い物見たさ、しかし怖さの方が大きい。

「頭身の毛も太る」今昔物語に常用される。怒髪 天を衝くと似た表現(xiàn)か?!菏酚洝淮炭土衼护吻G軻の伝、易水送別の場面に、「士皆瞋目、髮盡上指冠」。藺相如伝にも秦王に迫って、「怒髪上衝冠」。

「猿の親」の比喩。姿形をたとえるだけでない。死體の首に手を掛けるという行為と猿の親子の行為との落差。後者は愛情のこもった行為。死體であるにもかかわらず平然とその動作をする老婆に対する驚き。

「らしい」は作者の言葉のように見えて実は下人の下す推測。下人の立場から描寫される。

?

その髪の毛が、一本ずつ抜けるのに従って、下人の心からは、恐怖が少しずつ消えて行った。そうして、それと同時に、この老婆に対するはげしい憎悪が、少しずつ動いて來た。――いや、この老婆に対すると云っては、語弊(ごへい)があるかも知れない。むしろ、あらゆる悪に対する反感が、一分ごとに強(qiáng)さを増して來たのである。この時、誰かがこの下人に、さっき門の下でこの男が考えていた、饑死(うえじに)をするか盜人(ぬすびと)になるかと云う問題を、改めて持出したら、恐らく下人は、何の未練もなく、饑死を選んだ事であろう。それほど、この男の悪を憎む心は、老婆の床に挿した松の木片(きぎれ)のように、勢いよく燃え上り出していたのである。

?

語釈 語弊がある 言葉の使い方が適切でないために弊害がある、誤解を生じる。

下人の心境の変化、恐怖から憎悪へ、老婆に対する憎悪から悪そのものに対する憎悪へ。登場人物の心理、心理の変化を描く。これが心理小説たるゆえん。

変化は外物に接することによって生じる??植坤仍鲪櫎悉嗓`うか。対象との関係??植坤献苑证瑢澫螭摔瑜盲莆:Δ蚣婴à椁欷悉筏胜い炔话病⒖证欷虮Г星?。その場合、確実な被害よりも被害を得そうな推測が恐怖を生む。憎悪は対象を激しく強(qiáng)く嫌い、不快な思いを抱く。対象と自分との力関係が恐怖と憎悪では逆になる。

下人はなぜ憎悪を生じたか。見るものの立場、老婆に対して第三者の立場を得たからか。自分の置かれた狀況を忘れさせ、人一般の立場から見る。

憎悪といったものが、悪に対する反感に言い換えられる。それによって下人の立つ立場が個人の利害、感情を離れて、善悪という普遍的基準(zhǔn)にすり替わったことがわかる。悪に反感を抱くことは善の立場に立つことであり、従って先の二者択一では「餓死」を選ぶことになる。

二、中文翻譯

§《羅生門》(三)

沒辦法的事,為了想辦法解決,沒有選擇手段的工夫。如果選擇的話,不是在筑土下就是在路旁的土地上餓死。然后被帶到這扇門上,像狗一樣被拋棄。如果不選擇——下人的想法,在同一條路上低徊了好幾回之后,才終于到達(dá)了這個局部。但是這個“如果”,無論到什么時候,結(jié)果還是“如果”。家將在肯定不擇手段的同時,為了給這個“做”加個名字,當(dāng)然也有勇氣積極肯定之后應(yīng)該來的“除了做賊沒有別的辦法”他沒有出門。

釋義:土墻。一般標(biāo)記為筑地。

來回低走。

最后再說一下。結(jié)果。因為連歌最后的七·七是最后的結(jié)尾。

局部限定的一部分這里是各種各樣的思考中的一個。

相逢。意外地見面。

做個了斷得出結(jié)論作為結(jié)束。

二選一的煩惱。要么餓死,要么做賊。有什么不同呢?餓死雖然沒有壞事,但會失去生命。賊雖然不要命,卻干壞事。

不僅為二選一而煩惱。不想承認(rèn)強(qiáng)盜這個選項。在這個時候,他就是個“好人”。

下人打了一個大噴嚏,然后大搖大擺地站了起來。傍晚寒氣逼人的京都,已經(jīng)冷得讓人想要燒火盆了。風(fēng)隨著暮色肆無忌憚地從門柱與門柱之間吹過。停在漆墻柱子上的蟋蟀,也不知跑到哪里去了。

他滔滔不斷地解釋著身體的疲勞和沉重,同時也表現(xiàn)出了心情。

家將襯(寫)縮,福壽接上(和)的汗水聳起ざみ(?),紺的拉門(啊)的肩膀高的門四周張望。因為他想,如果有一個既無風(fēng)雨之患,又無人跡所懼,又能讓他輕松地睡一晚的地方,那就在那里過夜吧。于是,他看到了爬上幸門上樓的寬梯。上面就算有人,也都是死人。家將穿著草鞋的腳踩到了梯子的最下面一層,一邊小心翼翼地不讓腰間掛著的圣柄大刀出鞘。

釋義風(fēng)汗、內(nèi)衣。音讀之間的詞語變化。

圣冢三鈷柄的刀劍。劍柄呈杵形,兩端分為三部分。

劍身從鞘中獨(dú)立出來。

一邊縮著脖子……把肩膀墊高……環(huán)顧四周,乍一看動作不太一致。對周圍的警戒和恐懼讓她縮起了脖子。為了尋找更廣的地方,他抬高了肩膀。

反正都是死人,畢竟是死人,所以不能加害。但這是近代的看法嗎?當(dāng)時有沒有害怕尸體?

又過了幾分鐘。在通往羅生門樓上的寬梯中段,一個男人像貓一樣縮著身子,屏住呼吸,窺視著樓上的動靜。從樓上照進(jìn)來的火光,微微地打濕了那個男人的右臉頰。那就是短胡子里長著腫瘡的臉上長粉刺的臉頰。

濕—因水或液體而保持濕潤的狀態(tài)。這里說的是光。

幾分鐘后,場面交替。切換鏡頭。

吸引讀者。讓人以為是另一個人登場了,根據(jù)“痤瘡”這個記號就知道是前面的下人。極其影像性的描寫。

另一個意外是“火光”的登場。在這之前強(qiáng)調(diào)了黑暗,沒有記載羅生門有光芒。火是人類存在的標(biāo)志。

有“幾分鐘之后”的違和感。

家將從一開始就以為上面的人都是死人。他爬上兩三級梯子一看,發(fā)現(xiàn)有人在滅火,而且還在四處移動。因為那混濁的黃光搖晃著映在角角落落布滿蜘蛛網(wǎng)的天花板上,所以立刻就明白了。在這雨夜,在這羅生門上點(diǎn)火的,肯定不是一般人。

含糊其辭,認(rèn)為沒什么了不起的。

只是個普通的人。普通人多以否定形式使用。

為什么會停在梯子中段的說明。先寫結(jié)果,后說理由的寫法也是這部小說的特征。吸引讀者。

比死人還可怕。下人的警戒。

家將像守宮一樣躡手躡腳地爬上了陡峭的梯子,爬到最上面的一層。他盡量保持身體的平直,把頭伸到前面,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地往樓里看。

釋義守宮不發(fā)出腳步聲地前進(jìn),用守宮來比喻未必合適,但后面的姿勢會讓人聯(lián)想到守宮。

為了不被偷東西的人發(fā)現(xiàn)而采取某種行動。偷偷摸摸地見面。

只見樓內(nèi)果然如傳聞所示,有幾具尸體被隨意丟棄,但由于火光波及的范圍比想象中要小,所以數(shù)不清。只是隱約可以知道,其中有裸體的尸體和穿著和服的尸體。當(dāng)然,其中似乎也有男人和女人。這些尸體就像泥土捏成的人偶一樣,張著嘴,伸出手,骨碌骨碌地躺在地板上,甚至讓人懷疑他們是活人。而且,肩膀和胸部等高聳的部分受到朦朧的火光照射,壓低的部分的影子變得更暗,永遠(yuǎn)啞巴似的沉默著。

這個階段取決于下人的視線。“和傳聞的一樣”“不知道”“雖然模糊但知道”“好像”“令人懷疑”等很明顯。只是,越往這一層越淡。

從下人的立場出發(fā)進(jìn)行描寫,卻沒有記載任何下人的感情。這件事有什么意義呢?家將如前所見,不怕死者。話雖如此,還是不平常。她屏息注視著異常的景象。應(yīng)該說是產(chǎn)生感情之前的狀態(tài)。

家將不以為然地掩住鼻子,聞到這些尸體腐爛的臭味。但是,下一瞬間,那只手已經(jīng)忘記了掩鼻子的事。因為一種強(qiáng)烈的感情幾乎奪去了他的嗅覺。

對臭氣的排斥反應(yīng)。但是,他產(chǎn)生了一種強(qiáng)烈的情感,足以讓他停止這樣做,但他只說了一句“有”,然后再解釋。

家將的眼睛這時才看到一個蹲在尸體里的人。那是一位身穿檜木色和服、身材矮小、瘦弱、白發(fā)蒼蒼、像猴子一樣的老婆婆。老婦人右手拿著點(diǎn)燃的松木片,凝視著其中一具尸體的臉。從頭發(fā)的長度來看,應(yīng)該是女尸。

檜皮色,深褐色。

雖然“某種強(qiáng)烈的感情”還沒有被說明,但是看到老婆婆的驚訝說明了連臭氣都忘記了。老婆婆的樣子用修飾語并列描寫。

下人在六分的恐懼和四分的好奇心的驅(qū)使下,有一段時間連呼吸都忘記了。借用舊記中記者的話來說,就是感覺“頭身的毛也會變胖”。老婆婆把松木片插在地板上,然后雙手搭在剛才看的尸體脖子上,就像猴子的父母抓小猴子虱子一樣,一根一根地拔起長頭發(fā)。頭發(fā)好像隨著手脫落。

害怕和看到可怕的東西,但更多的是害怕。

今昔物語中常用的“頭上汗毛都胖”。類似怒發(fā)沖天的表現(xiàn)嗎?《史記》刺客列傳的荊軻傳,易縣送別的場面,“師,大家瞋目發(fā)盡上手指冠”。藺相如傳逼迫秦王“怒發(fā)上沖冠”。

“猴子父母”的比喻。不只是比喻姿態(tài)。把手放在尸體脖子上的行為與猴子父子行為之間的落差。后者是飽含愛意的行為。老婆婆明明已經(jīng)是尸體,卻還能若無其事地做出這樣的動作,讓人大吃一驚。

“好像”看起來是作者的語言,其實是下人做出的推測。從下人的立場被描寫。

隨著頭發(fā)一根一根地脫落,下人心中的恐懼一點(diǎn)一點(diǎn)地消失了。與此同時,我對老婆婆的強(qiáng)烈憎惡也一點(diǎn)點(diǎn)地動了起來。——不,說是對這個老太婆,也許有語病。相反,對一切惡的反感,每分每秒都在增強(qiáng)。這時,如果有人向這位下人重新提出剛才他在門下考慮的是餓死還是做賊的問題,恐怕這位下人會毫無留戀地選擇餓死吧。這個男人的憎惡之心,就像插在老婆婆地板上的松木片一樣,猛烈地燃燒起來。

釋義語弊:由于詞語的使用方法不恰當(dāng)而產(chǎn)生弊端,產(chǎn)生誤解。

家將心境的變化,從恐懼到憎惡,從對老婆婆的憎惡到對惡本身的憎惡。描寫登場人物的心理、心理變化。這就是心理小說的原因。

變化是通過接觸外物而產(chǎn)生的。恐懼和憎惡有何不同?與對象的關(guān)系。恐懼是指擔(dān)心自己受到對象傷害而感到不安、恐懼的感情。在這種情況下,比起確實的損失,可能會受到損失的推測更容易讓人產(chǎn)生恐懼。憎惡是強(qiáng)烈強(qiáng)烈地討厭對象,懷有不快的心情。如果對象和自己的力量關(guān)系是恐懼和憎惡,則正好相反。

家將為什么會產(chǎn)生憎惡呢?是站在旁觀者的立場上,對老婆婆采取了第三者的立場嗎?忘記自己所處的狀況,從一般人的立場去看。

所謂的憎惡,可以換成對惡的反感。由此可知,家將所處的立場已脫離個人的利害、感情,換成了善惡這一普遍標(biāo)準(zhǔn)。對惡抱有反感,就是站在善的立場上,因此在前面的二選一中,會選擇“餓死”。


芥川龍之介《羅生門》講義(三)[轉(zhuǎn)載]的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
农安县| 威信县| 缙云县| 柳江县| 永登县| 九龙城区| 吉首市| 河池市| 遵义市| 贺州市| 松阳县| 平乡县| 阿城市| 瓦房店市| 咸宁市| 永顺县| 株洲县| 吴川市| 连平县| 甘孜县| 峨眉山市| 千阳县| 仲巴县| 当雄县| 吉安县| 丰都县| 镇平县| 台州市| 黎城县| 哈密市| 班戈县| 彭山县| 通江县| 兖州市| 拜泉县| 天柱县| 福清市| 务川| 开江县| 湟中县| 偃师市|