很多人對外事工作的誤解,真的不只是翻譯工作
也許在很多人的印象中,外事工作者約等于翻譯,其實之前有寫過一篇介紹外事戰(zhàn)線包含哪些領域的工作,感興趣的小伙伴可以再去翻收藏夾。
外事工作其實從字面理解也不難看出,主要是各行各業(yè)涉外的相關工作,政治、經濟、軍事、司法、教育、文化、科技、旅游等各個領域都有相應的國家行政主管部門及省市一級的對應單位。各個領域都有自己的工作職責需要通過國際合作與交流來進行推進,在這其中真正從事同傳或者交傳的翻譯工作者其實只占其中一小部分,因為高翻是一個需要長期保持訓練和專注的工作,而更多的外事工作人員的日常工作是圍繞著業(yè)務核心進行的,所以外語溝通能力是基礎但遠遠不是全部。

國際交流與合作:
這是所有外事工作的最大公約數了,無論是外出訪問還是來華接待都在大家日常工作中占有很大比重,雖然疫情以來這項工作受到了非常大的影響,但其實有些時候發(fā)現,被迫轉移到線上的會議、論壇、工作坊也很大程度上節(jié)省了大家籌備的時間精力,也不失為另一種嘗試。
項目管理:
這個其實和大多數體制內工作類似,因為現在很多工作都是以專項形式開展推進的,那么從項目預算、執(zhí)行、總結這一系列的工作其實早就成為大家工作的日常核心內容了。很多時候項目急、任務重,又沒有先例可循的時候是最讓人崩潰的,所以有一個多頭處理問題的能力真的特別重要。
標簽: