【歌詞翻譯】忘レナ草 (勿忘我) - 鏡音リン·レン

忘レナ草 (勿忘我) - 鏡音リン (鏡音鈴)/鏡音レン (鏡音連)
詞:timeflies
曲:amyu
寒さが殘る風(fēng)に揺れている
在尚有余存的凜冽寒風(fēng)中
小道に咲いてた青色の
淡藍(lán)的小花輕輕搖曳著綻放
花の名前を教えてくれた日は
在你告訴我花的名字的那天
二人並んた遠(yuǎn)い記憶
追溯著兩人一起的遙遠(yuǎn)的記憶
お互いの視線が合って
因?yàn)楸舜艘暰€無意間的相逢
顔を赤くした
我的臉上泛起了紅暈?
抱えてた水差し受け取って
接過我手上的澆水壺
ごめんねの代わりに??交わすありがとう
你說了聲謝謝而不是對(duì)不起
小さく咲き誇る忘レナ草
小小的勿忘我燦爛地綻放?
見つめて微笑んでいた橫顔は
看到你的側(cè)顏泛起的微笑
いつも太陽(yáng)みたいに眩しくて
無論什么時(shí)候都像太陽(yáng)一樣耀眼
その優(yōu)しい笑顔忘れないから
因?yàn)樵趺匆餐涣四菧厝岬男δ?
突然姿を消した晴れの日
所以在你的身影忽然消失的那個(gè)晴天
渡されて小さな花束
看到你給我的那小小的花束
か弱い花弁にまつわる話は
你跟我說的那些關(guān)于這柔弱花瓣的話語(yǔ)
今もここで繰り返してる
如今仍在我的腦海中不斷地回放
いつまでも忘れないでと
我許下『永遠(yuǎn)都別忘記我』的愿望
願(yuàn)い込められて渡されたと
若能夠?qū)崿F(xiàn)
今更気づいた
信女將更虔誠(chéng)
これが僕にとっての初戀だった
對(duì)于我而言? 這是美好的初戀
小さく咲き誇る忘レナ草
小小的勿忘我燦爛地綻放
見つめて微笑んでいた橫顔は??いつも太陽(yáng)みたいに眩しくて
無論什么時(shí)候都像太陽(yáng)一樣耀眼?
その優(yōu)しい笑顔忘れないから
所以怎么也忘不了那溫柔的笑臉
小さく咲き誇る忘レナ草
小小的勿忘我燦爛地綻放??
いつも隣で見ていた橫顔を
無論何時(shí)都能身旁看到的側(cè)顏
思い出すと胸が苦しいけれど
一旦回憶? 一陣悶痛
その笑顔忘れたことなかったよ
你的笑顏? 我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的哦
季節(jié)は巡り春風(fēng)の舞う日
冬去春來? 春風(fēng)拂面的日子里
甘い香りそよぐその店先で
那家店門前縈繞著甜甜的香氣
たくさんの花に囲まれて笑う
色彩紛繁的鮮花在你的身邊爭(zhēng)相圍繞? 而你站在那兒溫柔地笑著
昔と変わらない君を見つけた
我找到了和過去不變的你