
有時候為了吸引大眾的目光,動畫配音會找「明星」來為角色配音,其實很多時候也都中規(guī)中矩,也有非常出色的時候,但就是有些角色配起來真的讓人很出戲!
像是艾迪·墨菲配過《花木蘭》的木須,因為聲音太現(xiàn)代,很難讓人融入古時候的氛圍,瑞恩·波特配《超能陸戰(zhàn)隊》的小宏時,則顯得太過蒼老,不符合13歲的設定。
扎克·埃夫隆也遇到了相同的問題,他配《老雷斯的故事》的泰德時已是成年人,很難說服觀眾他是一名12歲的孩子。

不過,拉里·金在《怪物史瑞克2》里面扮演多莉時,用喜劇且戲謔的男性聲音為女性配音,則帶來了很多驚喜。
波利休爾是非常有名的喜劇演員,但當他為匹諾曹配音時,用許多含糊不清的語調(diào)來呈現(xiàn),但最終結(jié)果還是非常奇怪。
奧卡菲娜雖然在《摘金奇緣》里面的演出非常出色,但當她為《小美人魚》中的潛水鳥史卡托配音時,卻超出了她原本好聽的低音,中高音使她聽起來太過激昂。
馬修·布羅德里克在《浪漫鼠德佩羅》里面演一只聲音比較小的老鼠,但聽起來并不年輕,反而像中年男子,不太符合設定。

羅茜·歐唐內(nèi)在《泰山》里面太有辨識度,以致于控制了整個場面,但事實上她的角色十分平凡,不應該這么具有力量。
《超級馬力歐兄弟大電影》也因為名氣,選擇找克里斯·帕拉特來擔任主角配音,但以結(jié)果來說,雖然克里斯·帕拉特不算太糟,但比起過去的馬力歐配音,顯然只是不過不失。
威爾·福特在《史酷比》中為夏吉配音,但也因為換配音員的關(guān)系,讓大家覺得這并不是記憶中的「夏吉」本人。
只能說,配音工作也是一門學問,隔行如隔山,一個好的演員/歌手/主持人,不一定就是適合角色的配音者,還需要靠磨練與精準的選角!
標簽: