【歌詞翻譯13】御伽噺のカラクリは、(同人動畫《幻想萬華鏡》ED11)

歌手:senya、Marcia
原曲:竹取飛翔 ~ Lunatic Princess(『東方永夜抄 ~ Imperishable Night.』より)
作詞:奧山ナマリ
編曲:奧山ナマリ
翻譯:KrisameLupin
官方MV:https://www.youtube.com/watch?v=vpvqrGwlMT8
封面來源:截圖自東方同人動畫《幻想萬華鏡 ~永夜異変の章~》
どうか覚えてて長い話を
請你記住 這段悠久的故事
こんな噂でも何かを隠してた
就算是這樣的傳說 也藏有罕為人知的秘密
落ちていく地上まで
她從月亮上落到人間
土産話を纏(まと)って
擁有不為人知的見聞
初めから決まってた
從一開始就注定著
物語詠んで
這段故事將流傳下去
御伽噺(おとぎばなし)のカラクリは、
古老故事所隱藏的秘密
永遠口にした君を
會為口承這段故事的你
紐付けて導きたい
提供線索指引道路
竹林の奧
直到那竹林深處
針の先も折れそうな
猶如白駒過隙一般
わずかな一瞬の隙間
只有僅僅一瞬的機會
目映(まばゆ)い月の光で
透過耀眼光輝的月光
噓を映した
看清一切的真相
まだ途中なのピークすぎたけど
雖然已翻越山嶺 可依舊是在途中
探してたのは結末の向こうへ
我們所要探尋的 是故事的另一個結局
流れて行く月日の
流傳百年時光的故事
穢(けが)れを弾いてたから
其原本的樣貌已經(jīng)被人為抹去
本當に欲しかった
雖說想要知曉故事的真相
心見えなくて
可是看不清啊
御伽噺の入り口は、
古老故事所隱藏的奧秘
苦い味を潛り抜けて
是歷經(jīng)百般的險阻
永遠を隠していた
才得以隱藏在經(jīng)年之中
竹林の奧
藏于那竹林深處
どこかで繋がる時間
或許在某個未知的時間
再び出會えるのならば
會再次見到故事中的人物
目映ゆい月の光で
透過耀眼光輝的月光
心映した
得知故事的真相
作られた夢を見てよ
要不就做個夢吧
帰る幻
回到故事發(fā)生的時候
御伽噺のカラクリは、
古老故事所隱藏的秘密
永遠口にした君を
會為口承這段故事的你
紐付けて導きたい
提供線索指引道路
竹林の奧
直到那竹林深處
御伽噺の真実を
古老故事所隱藏的真相
遠いこの先の永久(とわ)まで
或許會永遠埋藏在經(jīng)年之中
目映ゆい月の光で
透過耀眼光輝的月光
心映した
得知故事的真相
【注釋】
1. 御伽噺(おとぎばなし)【名、4調】(講給孩子聽的)昔話,童話,故事
2. 絡繰り(からくり)【名、0調】計策,謀略,詭計
3. 紐付ける(ひもづける)【他一、4調】構建聯(lián)系,相互鏈接
4. 導く(みちびく)【他五、3調】領路,帶路;指引,引導
5. 針先(はりさき)【名、0調】針頭;(比喻用法)寥寥無幾
6. 隙間(すきま)【名、0調】縫兒,間隙;空暇,閑暇
7. 目映い(まばゆい)【形、3調】耀眼的;光彩奪目的,輝煌絢麗的
8. ピーク【名、1調】山頂,頂點
9. 結末(けつまつ)【名、0調】結尾,收場
10. 月日(つきひ)【名、2調】時光,歲月;太陽和月亮
11. 穢れ(けがれ)【名、3調】(書面語)骯臟,污穢;(精神上)不純潔,丑惡
12. 弾く(はじく)【他五、2調】(手指)彈,打(算盤);防,抗,排斥
13. 潛り抜ける(くぐりぬける)【他一、5調】鉆過去,穿過去;度過(難關),通過(困境)
14. 幻(まぼろし)【名、0調】虛幻,幻想,幻影
15. 永久(とわ)【名?形動、1調】(后續(xù)體言時用「の」)永久,永遠