最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

英語閱讀:王室專家認(rèn)為哈利夫妻的紀(jì)錄片缺乏證據(jù)和細(xì)節(jié),過于空洞

2022-12-27 17:29 作者:青石空明  | 我要投稿

Meghan Markle and Prince Harry 'lack substance and detail'; duchess 'not thrilled' with final Netflix edit

Royal expert says Prince Harry's new book, 'Spare,' will be 'full of filler,' much like the Netflix series

By Tracy Wright | Fox News

The Duke and Duchess of Sussex released the "Harry & Meghan" Netflix documentary earlier this month, which detailed the beginning of their relationship to their decision to step back from senior royal duties in 2020, and everything in between.

蘇塞克斯公爵和公爵夫人本月早些時候在網(wǎng)飛上發(fā)布了《哈里和梅根》紀(jì)錄片,詳細(xì)講述了他們從開始交往到2020年決定退出高級皇室職務(wù)的故事,以及這期間發(fā)生的一切。

During the six-hour, episodic documentary, Harry and Meghan both detailed instances in which Markle, who is biracial, felt unsupported by the palace while also being racially targeted by the British press.

在這部時長6小時的片段紀(jì)錄片中,哈里和梅根都詳細(xì)講述了混血兒馬克爾自己在被英國媒體作為種族歧視的目標(biāo)攻擊時,感覺沒有得到王室的支持。

Kinsey Schofield, host of the "To Di For" podcast, told Fox News Digital that while the Netflix show was a hit with more than 81 million viewing hours logged worldwide in the first four days, the couple lacked a true connection with the audience.

“To Di For”播客的主持人金賽·斯科菲爾德在接受??怂剐侣剶?shù)字頻道采訪時表示,雖然網(wǎng)飛的這部紀(jì)錄片在頭四天內(nèi)獲得了超過8100萬小時的全球觀看量,但這對夫婦與觀眾之間缺乏真正的聯(lián)系。

"While I agree that they feel like telling their side of the story was important, I have heard that Meghan was not thrilled with the final edit," Schofield said. "Expect ‘Spare,’ like the reality show, to lack detail. Full of filler, à la the bit about Harry losing his virginity to a 'beautiful older woman.' Who was it? Most people are noticing that while Harry and Meghan like to talk ... the two seem to lack substance and detail."

斯科菲爾德說:“雖然我同意他們認(rèn)為講述自己的故事很重要,但我聽說梅根對最終的編輯并不滿意。就像真人秀一樣,《備胎》也會缺乏細(xì)節(jié)。注水多,仿照關(guān)于哈里把他的童貞給了一個“美麗的年長女人”的部分。那個女人是誰?大多數(shù)人都注意到,雖然哈里和梅根喜歡聊天……兩者似乎都缺乏實質(zhì)內(nèi)容和細(xì)節(jié)。”

a? la prep. /?ɑ? lɑ?/ 按照…方式;仿照? a new band that sings a? la Beatles 模仿披頭士樂隊唱歌的一支新樂隊

Royal expert claims Prince Harry and Meghan "lack substance" . (Chris Jackson)

The Netflix series followed the beginning of their relationship in 2016, their marriage in St. George's Chapel at Windsor Castle in 2018, and their ultimate decision to step back as senior members of the royal family in 2020, following what they claimed was scrutiny from inside and outside the palace.

在這部網(wǎng)飛紀(jì)錄片之前,他們于2016年開始戀愛,2018年在溫莎城堡的圣喬治教堂結(jié)婚,最終決定在2020年退出王室高級成員的職位,此前他們聲稱受到了宮內(nèi)外的審視。

Harry's autobiography?about growing up in the monarchy hits shelves on Jan. 10.

哈里王子的自傳將于1月10日上架,講述他在君主制下的成長經(jīng)歷。

"Don't expect any big revelations because Harry and Meghan have proven that they will only go so far. I would argue that they enjoy the attention that the?vague?accusations attract," Schofield said. "The guessing game keeps them in the papers that they tell you they hate. But when are we going to stop pretending that Harry and Meghan?have been silenced and acknowledge that they have been working hard for years behind the scenes to get their version of events out?"

“別指望會有什么大爆料,因為哈里和梅根已經(jīng)證明了他們只能走到這里。我認(rèn)為,他們很享受這些含糊指控所引發(fā)的關(guān)注。猜謎游戲讓他們形象停留在他們所憎恨的報紙上。但我們什么時候才能停止假裝哈里和梅根一直保持沉默,并承認(rèn)他們多年來一直在幕后努力工作,以公布他們對事件的看法?”

vague /ve?ɡ/adj.不明確的,不清楚的;(形狀)模糊的;(感情、記憶等)不完整的,不清晰的;含糊其詞的,閃爍其詞的;茫然的,心不在焉的

She added, "Thanks to a court of law, we know Meghan Markle willingly pursued participating in the book ‘Finding Freedom.’ Anyone with more than one brain cell can see that Harry and Meghan were heavily involved in last year's [highly critical] ‘The Princes and the Press' with Amol Rajan’s BBC miniseries. Amol goes point by point over the same grievances Meghan does in her reality show. Amol also has a history of being horrific to the royal family."

她補(bǔ)充說:“多虧了法庭,我們知道梅根·馬克爾非常愿意參與這本書(哈利王子的書《備胎》)去“尋找自由”。任何一個腦細(xì)胞健全的人都能看出來,哈里王子和梅根去年與阿莫爾的BBC迷你劇《王子與媒體》密切合作。阿莫爾對梅根在真人秀節(jié)目中講述的不滿也逐條進(jìn)行了闡述。阿莫爾對王室也有很不愉快的歷史?!?/span>

Amol Rajan:曾公開表達(dá)過“英國君主制可有可無”的看法,是一位妥妥的反君主制人士?!锻踝优c媒體》紀(jì)錄片的主要制作者,該紀(jì)錄片曾遭到伊麗莎白二世、查爾斯王子和威廉王子的聯(lián)合抵制。

The Duke and Duchess of Sussex were married on May 19, 2018. (Jeff J Mitchell)

Schofield noted occurrences when Rajan called the Duke of Edinburgh a "racist buffoon" and claimed King Charles III was "scientifically illiterate" in an article published by The Independent in 2012. She also recalled Amol saying Prince William and Princess Kate Middleton were a "total fraud" and called on the royal couple to "renounce the luxuries of royal patronage and aristocracy" when they announced they were expecting their first child.

斯科菲爾德指出,在2012年《獨立報》發(fā)表的一篇文章中,阿莫爾稱愛丁堡公爵是“種族主義小丑”,并聲稱國王查爾斯三世是“合乎科學(xué)性的文盲”。她還回憶說,當(dāng)威廉王子和凱特王妃宣布他們將迎來第一個孩子時,阿莫爾說威廉王子和凱特王妃是“徹頭徹尾的騙子”,并呼吁這對皇室夫婦“放棄皇室贊助和貴族的奢侈”。

Buffoon/b??fu?n/ n. 小丑;滑稽可笑的人

renounce /r??na?ns/ v. 1.聲明放棄;宣布放棄?to renounce a claim/title/privilege/right 宣布放棄要求╱頭銜╱特權(quán)╱權(quán)利2.宣布與…決裂;宣布摒棄?宣布放棄理想、原則、信仰等。3. 宣布斷絕與…的關(guān)系

patronage /?p?tr?n?d?/ /?pe?t?/ n. 贊助,資助;(對餐館、酒店或其他生意的)惠顧,光顧;職位授予權(quán),恩惠給予權(quán);庇護(hù),扶植;恩賜態(tài)度;(古羅馬)庇護(hù)人的權(quán)力和職責(zé),庇護(hù)人的地位

aristocracy n. /??r??st?kr?si/ ( pl. -ies)(某些國家的)貴族? members of the aristocracy 貴族成員

"Harry and Meghan claimed during their Megxit announcement that they would work exclusively with up-and-coming independent journalists, but they clearly pursue working with journalists that don’t challenge them, or worse … already have a negative opinion of the monarchy," Schofield said.

斯科菲爾德說:“哈里和梅根在脫離王室高級成員的聲明中稱,他們將只與有前途的獨立記者合作,但他們顯然追求的是與那些不會違背他們的記者合作,或者更糟糕的是,與那些已經(jīng)對君主制有負(fù)面看法的合作。”

exclusively/?k?sklu?s?vli/adv.僅僅,單獨地,專門地;作為唯一的(消息)來源

"Look at the way Harry immediately returns to Tom Bradby. Bradby infamously asked Meghan if she was OK in their ITV special."

“看看哈里立刻回到湯姆·布拉德比身邊的樣子。布拉德還恬不知恥地問梅根是否可以在他們的ITV節(jié)目中出演?!?/span>

Bradby got the opportunity to speak candidly with Markle about her mental health while on tour with the couple in South Africa in 2019. In a clip shown during the docuseries, Meghan was taken aback by the thoughtful question and thanked Bradby for considering the seriousness of her mental status.

2019年,布拉德比和梅根夫婦在南非旅行時,有機(jī)會面對面與馬克爾談?wù)撍男睦斫】禒顩r。在紀(jì)錄片播放的一段視頻中,梅根被這個深思熟慮的問題嚇了一跳,并感謝布拉德比考慮到她精神狀況的嚴(yán)重性。

Meghan cried while sitting beside Prince Harry in a trailer for their Netflix docuseries. (Netflix)

"The journalist used to be close to Prince William, but the Prince of Wales has since cut him off," Schofield said. Bradby was previously a royal correspondent and had the first official interview with Prince William following his engagement with Kate Middleton.

斯科菲爾德說:“這位記者過去和威廉王子關(guān)系很好,但威爾士王子后來和他斷絕了關(guān)系?!辈祭卤戎笆且幻适矣浾撸谕踝优c凱特·米德爾頓訂婚后,他的第一次官方采訪就是采訪威廉王子。

Harry claimed in an episode of the series that his older brother and heir to the throne, Prince William, screamed and shouted at him over his decision to step back from the royal family.

哈里王子在該系列紀(jì)錄片的一集中聲稱,他的哥哥、王位繼承人威廉王子因為他決定退出王室而對他大喊大叫。

Friends of the Prince of Wales reportedly said, "Things have been very strained for a while" between Harry and William. "There is sadness at where things currently are with his brother … and there’s a memoir coming." Another close friend of Prince William said, "The whole thing is mad."

據(jù)報道,威爾士王子的朋友們表示,哈里和威廉之間的“關(guān)系已經(jīng)緊張了一段時間”?!八麑λ艿苣壳暗那闆r感到悲傷……他的回憶錄即將出版?!蓖踝拥牧硪晃幻苡颜f,“整件事太瘋狂了?!?/span>

The U.K.’s Sunday Times recently reported that the Duke and Duchess of Sussex are seeking a "royal summit" with family members to address concerns voiced in "Harry & Meghan." The outlet alleged that the duchess, in particular, wants an "apology" from the family. Neither Archewell Foundation nor Kensington Palace immediately responded to Fox News Digital’s request for comment.

英國《星期日泰晤士報》最近報道說,蘇塞克斯公爵和公爵夫人正在尋求與家庭成員舉行“王室峰會”,以解決“哈里和梅根”中表達(dá)的擔(dān)憂。該媒體稱,公爵夫人特別希望王室家人“道歉”。阿克韋爾基金會和肯辛頓宮都沒有立即回應(yīng)福克斯新聞數(shù)字頻道的置評請求。

Prince William allegedly screamed at his brother for bringing issues to the royal family. (Mark Cuthbert/UK Press)

Multiple reports have since surfaced that the royals are "baffled" by the demands for an apology, and the monarchy is "refusing to respond" until Meghan and Harry admit their own mistakes.

此后有多篇報道稱,王室成員對要求他們道歉的要求感到“困惑”,在梅根和哈里承認(rèn)自己的錯誤之前,王室“拒絕回應(yīng)”。

baffle /?b?fl/ 使困惑;難住?His behaviour baffles me. 他的行為使我難以琢磨。

"All these media ventures – the book, the podcast, the reality show – are a way for Harry and Meghan to try to control the narrative," Schofield said. "Please don't buy this book because you think it will help you get to the bottom of some mystery because this book is a branding tool for a royal reject – ask the Duke of Windsor."

斯科菲爾德說:“所有這些媒體的商業(yè)投機(jī)——書、播客、真人秀——都是哈里和梅根試圖控制敘事的一種方式。請不要買這本書,如果你認(rèn)為它會幫助你揭開一些神秘的面紗,(這不可信)因為這本書是一個被王室拒絕的品牌工具——問問溫莎公爵吧?!?/span>

英文鏈接:https://www.foxnews.com/entertainment/meghan-markle-prince-harry-lack-substance-and-detail-duchess-not-thrilled-final-netflix-edit


英語閱讀:王室專家認(rèn)為哈利夫妻的紀(jì)錄片缺乏證據(jù)和細(xì)節(jié),過于空洞的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
元朗区| 中阳县| 获嘉县| 万盛区| 通城县| 巴彦县| 中江县| 孝感市| 大理市| 富川| 灵璧县| 吉首市| 白水县| 崇文区| 溧水县| 浦江县| 建德市| 柳河县| 铁岭市| 梨树县| 丹阳市| 林甸县| 呼玛县| 宝清县| 商水县| 石首市| 昌邑市| 合肥市| 昔阳县| 吉木萨尔县| 怀仁县| 聂拉木县| 重庆市| 新乡县| 乌兰县| 波密县| 隆回县| 潞西市| 漳浦县| 图木舒克市| 吉安县|