“我的孤獨僅僅是為了保持他人的完整......” 直觀生命的詩 | ...

《保持概念的完整性》- 馬克·斯特蘭德
【Keeping Things Whole】- Mark Strand
「加拿大裔美國人/1934-2014」
縱使我是局內人
身處一望無際的原野
但我卻并未融入“原野”這一概念
似乎總是如此
似乎我總是局內理所應當?shù)娜毕?/p>
無論身處何處
我皆是概念之外缺失的局部
于是我退步
通過退步改變此處的布局
接著
如空氣般的概念碎片涌進我上一秒占據(jù)的空間
湊成這一完整的概念
至此
萬物的移動有了由頭
我退步
是為了保持概念的完整性
————————————————
【Keeping Things Whole】
BY MARK STRAND
In a field
I am the absence
of field.
This is
always the case.
Wherever I am
I am what is missing.
When I walk
I part the air
and always
the air moves in
to fill the spaces
where my body’s been.
We all have reasons
for moving.
I move
to keep things whole.
標簽: