《明日方舟》“流明”EP Bluish light 翻譯
百度百科的編輯者就是我本人,另外,不喜勿噴,歡迎建議(含末尾單詞速查,加粗表示附帶翻譯)(本曲內(nèi)容較為直白,故大多直譯,不多作注釋)?

Bluish light 蔚藍(lán)之光
I am the one, a lost boat in the ocean
我像一葉,深海中迷失的孤舟
Trying to find a shore, to breathe, to begin
竭力找尋彼岸,以喘息而起航
Moonlight fills the emptiness in the night
月光灑滿了夜的空曠
Only see those waves, echoing in the tide
唯有海潮中波濤回蕩
Stand on the broken deck
佇立于破碎甲板之上
Listen to the loneliness
聆聽心中孤獨的奏響
Feel the stormy rain start to breed
感受暴風(fēng)驟雨的滋長
Let it come, let it come, let it come
來吧!來吧!讓暴風(fēng)雨來得更猛烈些吧!
Then there’s the light
看哪,是一束光
Came from the deepest darkest storm in the sea
刺破深海中最晦暗的風(fēng)暴
The rain is pouring, the ocean’s crumbling
大雨傾盆,汪洋奔涌
You’re the only thing I can see
你是我所得見的唯一
Then there’s the light
看哪,是那束光
Came from the deepest darkest storm in my heart
驅(qū)散我心中最恐懼的陰云
Break through the night
照耀了整個夜空
So strong and bright
那樣的閃亮奪目
You are my lighthouse
來自于你,我的燈塔
I am the one, a lost boat in the ocean
我像一葉,深海中迷失的孤舟
(In the ocean)
Only Heaven knows the blue of the sea
明了蔚藍(lán)深海,只有茫茫上蒼
(Blue of the sea)
Moonlight fills the emptiness in the night
月光灑滿了夜的空曠
Only see those waves echoing in the tide
唯有海潮中波濤回蕩
Stand on the broken deck
佇立于破碎甲板之上
Listen to the loneliness
聆聽黃金時代的殘響
The stormy rain starts to breed
感受暴風(fēng)驟雨的滋長
Let it come, let it come, let it come
來吧!來吧!讓暴風(fēng)雨來得更猛烈些吧!
Then there’s the light
看哪,是一束光
Came from the deepest darkest storm in the sea
刺破深海中最晦暗的風(fēng)暴
The rain is pouring, the ocean’s crumbling
大雨傾盆,海洋奔涌
You’re the only thing I can see
你是我所得見的唯一
Then there’s the light
看哪,是那束光
Came from the deepest darkest storm in my heart
驅(qū)散我心中最恐懼的陰云
Break through the night
照耀了整個夜空
So strong and bright
那樣的閃亮奪目
You are my lighthouse
來自于你,我的燈塔
You are my lighthouse
我的唯一

單詞速查:
bluish:adj.蔚藍(lán)色的
ocean:n.大洋(注:sea和ocean的區(qū)別,即兩者均可以泛指大海,而當(dāng)具體表示某片海域時,ocean所指代的海洋一般更大些,因為ocean的詞源來自希臘語的大洋神Oceanus)
emptiness:n.空曠
echo:v.回蕩,回音
tide:n.潮水(注:tide和wave、current的區(qū)別,wave的意思是“海浪,波浪”,說的就是海水表面高低起伏的部分;current表示朝某一方向移動的水流;tide表示特定時間的漲潮落潮)
deck:n.甲板
breed:v.繁殖,培育
crumble:v.崩裂,粉碎
break through:沖破,攻破,突破
lighthouse:n.燈塔
heaven:n.上蒼,上天