推歌NO.33 Dandelions —— 大霧四起,偷偷藏匿,我在無(wú)人處愛(ài)你
很早之前就想推薦Ruth B的歌了,超愛(ài)她的If This is Love和Lost Boy,反復(fù)循環(huán)了很多遍。她的歌大多偏抒情,略低沉的聲音很有質(zhì)感,清澈干凈,磁性十足。
這期推的Dandelions 收錄于Ruth B 17年發(fā)行的首?!?strong>Save Haven》中,全專12首歌都是她自己寫的,每首都好聽(tīng)。她的聲音非常有故事感,情感細(xì)膩,吐字清楚,聽(tīng)起來(lái)如沐春風(fēng)。

歌名Dandelions是蒲公英的意思
蒲公英花語(yǔ):停留不了的愛(ài)。蒲公英開(kāi)花之后長(zhǎng)出來(lái)的種子很容易被風(fēng)吹走,給人的感覺(jué)就像是飄忽不定的愛(ài)情一樣,可以用蒲公英來(lái)紀(jì)念自己曾經(jīng)失去的愛(ài)情,表達(dá)對(duì)往事的懷念,同時(shí)希望能夠得到一份長(zhǎng)久的愛(ài)情。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?——百度百科

這首講沒(méi)有結(jié)果的暗戀的歌前奏一響起就被吸引住了,非常抓耳。曲調(diào)初聽(tīng)輕快又充滿希望,但越聽(tīng)越難過(guò),尤其是高潮部分,聽(tīng)的人想哭。面對(duì)喜歡的人,縱有情意綿綿,啞口無(wú)言,好不容易鼓起勇氣準(zhǔn)備告白,來(lái)的路上突然下了一陣雨,匆匆跑到你家,站在門前,卻在猶豫再三后又一次泄氣轉(zhuǎn)身離開(kāi)。
我喜歡你,可是我始終都沒(méi)有說(shuō)出口,只敢在蒲公英花田對(duì)著每一株蒲公英祈禱你能成為我的愛(ài)人,然后把蒲公英吹散,希望它能帶著我的祈愿飛到你身邊,向你訴說(shuō)那些藏在我心底久久無(wú)法道出的愛(ài)戀。
公眾號(hào):去歲的歌
推薦英文歌曲、歌手、專輯、還有各種主題的自制歌單,愿你在這兒找到你喜歡的英文歌!