大年初二回娘家|廣州翻譯公司教你新春習(xí)俗外語,用英文介紹過年!
大家早安!這里是廣州八熙翻譯公司!
今天是年初二,是回娘家的日子。春節(jié)的習(xí)俗都有哪些?你知道這些活動英文該怎么說嗎?一起來學(xué)學(xué),之后就能和外國朋友介紹呢!

Pre-Chinese New Year 春節(jié)前
clean the house / spring-cleaning 大掃除
過年前不免俗地總是得除舊布新,大掃除,以干凈明亮的環(huán)境迎接新的一年!

New Year's shopping 購物
俗話說:「過新年,穿新衣?!购芏嗳硕紩眠^年前買新衣,讓自己煥然一新地迎接新年。
put / hang up spring couplets 貼春聯(lián)
Couplet 是「對句」的意思,spring couplets 是指春節(jié)貼的對聯(lián)、春聯(lián)的意思喔。大家過年都有貼春聯(lián)嗎?
Chinese New Year's Eve 除夕
enjoy a family reunion dinner 吃團(tuán)圓飯
Reunion 是「團(tuán)聚」的意思,那 reunion dinner 就是「團(tuán)圓飯」喔!
Give / receive red envelopes 發(fā)紅包 / 領(lǐng)紅包
紅包除了可以說 red envelope,還可以說 lucky money 喔。
Stay up late 守歲
守歲是年節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗,意味著能幫家中的長輩添壽。
Offer sacrifices to ancestors / pay tributes to ancestors 祭拜祖先
過年時,總會祭拜祖先,請祖先享用佳肴之余,也希望祖先保佑家人在新的一年平安健康。
During Chinese New Year 春節(jié)(大年初一至開工前)
Visit in-laws 回娘家
初二回娘家是年節(jié)習(xí)俗,因?yàn)橥鈬鴽]有娘家或婆家的概念,所以如果你要和老婆及小孩回娘家,就可以簡單說:visit my wife's parents / in-laws。若你是已婚女性,就可以說:visit my parents / family / childhood home。

出嫁的女兒回娘家,要女婿同行,俗稱「迎婿日」。這天,回娘家的女兒必須攜帶一些紅包,分給娘家的小孩;禮忌單數(shù),宜好事成雙。
更多精彩內(nèi)容,歡迎繼續(xù)關(guān)注廣州八熙翻譯公司喔!