
空耳
空耳來(lái)源于日語(yǔ),原來(lái)在日語(yǔ)中是幻聽(tīng)的意思,但后來(lái)漸漸轉(zhuǎn)義。 現(xiàn)在“空耳”專指一種將原歌曲中的歌詞,故意用另一種語(yǔ)言,取其與原語(yǔ)言相似的語(yǔ)音,寫(xiě)出與原本歌詞不同,甚至毫無(wú)相關(guān)的新的“歌詞”,以達(dá)到惡搞或雙關(guān)的目的文字游戲。 這也可以看做一種另類的填詞游戲,并在網(wǎng)絡(luò)上廣泛流行。 “空耳”的“空”字指“無(wú)獨(dú)立存在”之意,“空耳”則可指“耳所聽(tīng)之意并無(wú)獨(dú)立存在”──即同一把聲音在意識(shí)而言存在著不只單一的解讀方法,惟合意是靈,此乃“空耳”作品內(nèi)容演繹之核心精神。