やめとめな

好友tuneyo代投翻譯
另外如果有什么更好的想法或翻譯出錯(cuò)
還請(qǐng)不吝賜教!我會(huì)及時(shí)修改并轉(zhuǎn)告他,感謝!
止めなくちゃ?止めなくちゃ
何一つも良いことないのにな
でも止められない?止められない
気持ち悪いだけなのに止められない
我得停下來,我得停下來
明明就什么好事都沒有啊
但是停不下來,停不下來
只是感覺難受卻停不下來
止めなくちゃ?止めなくちゃ
身を騙した分だけ返ってくるのに
止められない?止められない
頭に來る気持ち抑えられない
我得停下來,我得停下來
明明只有自我欺騙的部分才會(huì)返還
停不下來,停不下來
抑制不住上頭的心情
僻みと歪みでおかしくなった
本當(dāng)のとこが分からなくなった
真心の網(wǎng)目を見回していたら
なにが良いとか聞こえなくなったんだ
偏見和扭曲得可笑了
不知道真正的情況了
若環(huán)視這真心的網(wǎng)眼
便聽不到什么是好的
觸発?抑圧?悪影響
優(yōu)しさを無礙にした罰を受けるよ
越えても越えても止められないのは
伸びるての先伝う痛みのせいだ
觸發(fā)?抑壓?惡影響
把將溫柔無礙化的懲罰接受喲
越過了,越過了,無法阻止
是伸長(zhǎng)的手傳來疼痛的緣故
止めなくちゃ?止めなくちゃ
込み上げる吐き気すら見捨てられず
また止められない?止められない
量増し誤魔化し憂さ晴らし懲らしめて
我得停下來,我得停下來
連想吐的欲望也無法放棄
又停不下來,停不下來
增加數(shù)量,掩飾,消除憂愁,懲罰
止めなくちゃ?止めなくちゃ
費(fèi)やした価値を考え続けてるが、
止められず?未だ止められない
腹に來る不気味さ堪えられない
我得停下來,我得停下來
思考花費(fèi)的價(jià)值
停不下來,尚且停不下來
毛骨悚然,難以忍受
痛みと怒りでおかしくなった
本物の形捉えられもせずに
蔓延る隙間を広げ続けたの
何が見えるとか知らないし
因?yàn)樘弁春蛻嵟兊每尚?/p>
沒有真正的形狀
繼續(xù)擴(kuò)大蔓延的縫隙
不知道能看得到什么
沒落?極悪?自墮落と
天井が回って落ちてくる幻
悔いても悔いても諦められないのは
酷く繰り返す痛みのせいか
沒落?極惡?自墮落和
天花板旋轉(zhuǎn)落下的幻象
再后悔再后悔也不能放棄
是殘酷反復(fù)的疼痛的緣故嗎
足しても足しても目が冴えて
悲しさを侮辱した罪を被るの
科しても科しても物足りないのは
痛みを塞ぐ為の扉のせいだ
不停增加不停增加仍圓睜雙目
將侮辱悲傷的罪名背負(fù)
如何判罰如何判罰都無法彌補(bǔ)
是為了堵住疼痛的門的緣故